www-it-traduzioni
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [www-it-traduzioni] Traduzioni per license-list.it.html


From: Marco Ciampa
Subject: Re: [www-it-traduzioni] Traduzioni per license-list.it.html
Date: Tue, 7 Aug 2012 12:46:13 +0200
User-agent: Mutt/1.5.21 (2010-09-15)

On Tue, Aug 07, 2012 at 11:39:53AM +0200, Andrea Pescetti wrote:
> Quindi il problema che rimane e' come tradurre "lax":
> - "Troppo permissiva" non va bene, quasi sempre dobbiamo tradurre
> "lax, permissive"
> - "Lasca" mi sembra desueto, ma forse appropriato.
> - "Troppo poco restrittiva"?
> - "Troppo morbida"?
> - proponete pure...

Lasca è l'unico termine...

-- 


Marco Ciampa

+--------------------+
| Linux User  #78271 |
| FSFE fellow   #364 |
+--------------------+



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]