www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Revisión de /p/words-to-avoid.es.html (Open)


From: Javier Fdez. Retenaga
Subject: Re: [GNU-traductores] Revisión de /p/words-to-avoid.es.html (Open)
Date: Mon, 22 Dec 2014 19:09:58 +0100
User-agent: KMail/1.13.7 (Linux/3.2.0-4-686-pae; KDE/4.8.4; i686; ; )

Ondiz Zarraga escribió:
> El día 22 de diciembre de 2014, 13:02, Dora Scilipoti <address@hidden> 
> escribió:
> > Me salto el orden alfabético y sigo con "Open" visto que está
> > estrechamente relacionado con "Closed".
> > 
> > ----
> > &ldquo;Open&rdquo;
> > 
> > «Abierto»
> > 
> > 
> > Please avoid using the term &ldquo;open&rdquo; or &ldquo;open
> > source&rdquo; as a substitute for &ldquo;free software.&rdquo; Those
> > terms refer to a <a
> > href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> different
> > position</a> based on different values.  Free software is a political
> > movement; open source is a development model.  When referring to the
> > open source position, using its name is appropriate; but please do not
> > use it to label us or our work&mdash;that leads people to think we share
> > those views.
> > 
> > Evite usar el término «abierto» o «código abierto» («<cite>open
> > source</cite>») como sustitutos de «software libre», ya que esos términos
> > se refieren a un <a
> > href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">punto de vista
> > diferente</a> basado en valores diferentes. El software libre es un
> > movimiento político, mientras que el código abierto es un modelo de
> > desarrollo. Cuando nos referimos al código abierto, es correcto usar su
> > nombre. No emplee ese término para etiquetar nuestro trabajo o a
> > nosotros, pues conduce a que la gente piense que compartimos las ideas
> > de ellos.
> > 
> > - el término
> > + los términos
> > 
> > - Cuando nos referimos al código abierto, es correcto usar su
> > nombre. No emplee ese término para etiquetar nuestro trabajo o a
> > nosotros, pues conduce a que la gente piense que compartimos las ideas
> > de ellos.
> > 
> > + Cuando nos referimos al código abierto, es correcto *llamarlo por su
> > nombre, pero por favor* no emplee ese término para *hablar de* nuestro
> > trabajo o *de* nosotros, pues eso *lleva a pensar* que compartimos sus
> > ideas.
> 
> Con esos cambios yo ya lo veo bien.

Yo también.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]