www-it-traduzioni
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Revisione di supported.it.po


From: Francesco Potortì
Subject: Re: Revisione di supported.it.po
Date: Wed, 19 May 2021 08:57:25 +0200

>>"There are also companies which have entered into the free software arena to "
>>"offer support services:"
>+"Ci sono alcune società che sono entrate nell'arena del software libero per "
>+"offrire servizi di supporto:"

In maniera più naturale credo che un italiano direbbe

Ci sono anche aziende che si sono lanciate nel software libero per
offrire servizi di suporto.

>>"There are in fact many resources available for obtaining help for free "
>>"software. People find that these resources are often more accessible and "
>>"have a faster response time than what can be obtained from vendors of "
>>"nonfree software."
>
>+"Sono disponibili molte risorse per l'assistenza del software libero. Spesso "
>+"gli utenti scoprono che queste risorse sono molto accessibili ed hanno un "
>+"tempo di risposta più veloce rispetto all'assistenza della maggior parte dei 
>"
>+"fornitori di software non libero."

In effetti, ci sono molte risorse per trovare assistenza sul software
libero.  Molti trovano che queste risorse siano di solito più
accessibili e con tempi di risposta più rapidi rispetto a quanto
ottenibile da fornitori di software non libero.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]