[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [GNU-traductores] Revisión del .po misinterpreting-copyright.es (3ra
From: |
Dora Scilipoti |
Subject: |
Re: [GNU-traductores] Revisión del .po misinterpreting-copyright.es (3ra. parte) |
Date: |
Fri, 18 Mar 2016 20:41:12 +0100 |
User-agent: |
Mozilla/5.0 (X11; U; Linux x86_64; en-US; rv:1.9.1.16) Gecko/20121215 Icedove/3.0.11 |
On 17/03/2016 11:10, Javier Fdez. Retenaga wrote:
> Bueno, Nahikari, si no hay más comentarios, aplica por favor las
> correcciones que te parezcan oportunas y envía el archivo .po definitivo
> para que lo colguemos en la web.
eeee.... es que todavía no hemos terminado de revisar todo el artículo...
Javier, te nos ha distraído :)
Yo estoy de acuerdo con lo que se ha decidido hasta ahora y cuanto antes
enviaré la próxima parte.
--
Dora Scilipoti
GNU Education Team
www.gnu.org/education
- Re: [GNU-traductores] Revisión del .po misinterpreting-copyright.es (7ma. parte), (continued)
- Re: [GNU-traductores] Revisión del .po misinterpreting-copyright.es (7ma. parte), Javier Fdez. Retenaga, 2016/03/31
- Re: [GNU-traductores] Revisión del .po misinterpreting-copyright.es (3ra. parte), Dora Scilipoti, 2016/03/10
- Re: [GNU-traductores] Revisión del .po misinterpreting-copyright.es (3ra. parte), Javier Fdez. Retenaga, 2016/03/11
- Re: [GNU-traductores] Revisión del .po misinterpreting-copyright.es (3ra. parte), Nahikari Ajubita, 2016/03/11
- Re: [GNU-traductores] Revisión del .po misinterpreting-copyright.es (3ra. parte), Dora Scilipoti, 2016/03/11
- Re: [GNU-traductores] Revisión del .po misinterpreting-copyright.es (3ra. parte), Nahikari Ajubita, 2016/03/11
- Re: [GNU-traductores] Revisión del .po misinterpreting-copyright.es (3ra. parte), Javier Fdez. Retenaga, 2016/03/14
- Re: [GNU-traductores] Revisión del .po misinterpreting-copyright.es (3ra. parte), Nahikari Ajubita, 2016/03/14
- Re: [GNU-traductores] Revisión del .po misinterpreting-copyright.es (3ra. parte), Javier Fdez. Retenaga, 2016/03/15
- Re: [GNU-traductores] Revisión del .po misinterpreting-copyright.es (3ra. parte), Javier Fdez. Retenaga, 2016/03/17
- Re: [GNU-traductores] Revisión del .po misinterpreting-copyright.es (3ra. parte),
Dora Scilipoti <=
- Re: [GNU-traductores] Revisión del .po misinterpreting-copyright.es (3ra. parte), Javier Fdez. Retenaga, 2016/03/19
- Re: [GNU-traductores] Revisión del .po misinterpreting-copyright.es (3ra. parte), Javier Fdez. Retenaga, 2016/03/14
- Re: [GNU-traductores] Revisión del .po misinterpreting-copyright.es (3ra. parte), Nahikari Ajubita, 2016/03/11
Re: [GNU-traductores] Revisión del .po misinterpreting-copyright.es, Nahikari Ajubita, 2016/03/07
Re: [GNU-traductores] Revisión del .po misinterpreting-copyright.es, Nahikari Ajubita, 2016/03/07
- Re: [GNU-traductores] Revisión del .po misinterpreting-copyright.es, Javier Fdez. Retenaga, 2016/03/09
- Re: [GNU-traductores] Revisión del .po misinterpreting-copyright.es, Nahikari Ajubita, 2016/03/09
- Re: [GNU-traductores] Revisión del .po misinterpreting-copyright.es, Dora Scilipoti, 2016/03/09
- Re: [GNU-traductores] Revisión del .po misinterpreting-copyright.es, Javier Fdez. Retenaga, 2016/03/10
- Re: [GNU-traductores] Revisión del .po misinterpreting-copyright.es, Nahikari Ajubita, 2016/03/10