www-it-traduzioni
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [www-it-traduzioni] traduciamo GPLv3


From: Francesco Potortì
Subject: Re: [www-it-traduzioni] traduciamo GPLv3
Date: Tue, 20 Jan 2015 15:02:21 +0100

Vabbé, come avrete notato la mail che ho appena inviato ha subito
diverse e talvolta incomplete revisioni, per cui perdonate le
sgrammaticature :)

>Fabio Pesari:
>>Onestamente non credo si possa tradurre la GPL senza l'aiuto perlomeno 
>>di un paio di avvocati specializzati in diritto informatico.
>
>Pe fortuna non ce n'è bisogno.  L'abbiamo già fatto per GPLv2 e altre
>licenze (mi pare anche LGPL, ma ora non sono sicuro di ricordare bene).
>Il motivo è che si tratta comunque di traduzioni non ufficiali, cioè non
>servono per usarle come licenze, ma solo per capire cosa vogliono dire.
>
>>Io sono del parere che sia del tutto inutile tradurre la GPL, 
>>specialmente non ufficialmente. La GPL è un documento legale, tradurlo 
>>può aiutare la gente a capirlo ma le traduzioni e risorse esistenti sono 
>>già sufficienti, indipendentemente dalla loro qualità.
>
>Sul sito GNU sono ospitate traduzioni non ufficiali di tutte le licenze
>in molte lingue, fra cui l'italiano.  È un servizio di grande utilità
>per chi non legge facilmente l'inglese.  A maggior ragione visto che in
>giro, come Alessandro fa notare, che fanno pena, e se uno la vuol
>leggere in italiano al momento si deve accontentare di quelle.
>
>
>--
>http://savannah.gnu.org/projects/www-it/
>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]