[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[taler-www] 07/12: Translated using Weblate (Japanese)
From: |
gnunet |
Subject: |
[taler-www] 07/12: Translated using Weblate (Japanese) |
Date: |
Fri, 15 Mar 2024 19:23:32 +0100 |
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
weblate pushed a commit to branch master
in repository www.
commit 76aaf7cf1c1f3b2a48c84b3b1c1effeae7eec357
Author: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
AuthorDate: Fri Mar 15 18:22:29 2024 +0000
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 54.7% (179 of 327 strings)
Translation: GNU Taler/Main web site
Translate-URL:
https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/ja/
---
locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po | 21 +++++++--------------
1 file changed, 7 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
index 3d04855d..2a9dc11f 100644
--- a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-07 08:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-15 18:23+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-"
-"web-site/ja/>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
+"main-web-site/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2029,13 +2029,6 @@ msgstr ""
"に準拠"
#: template/principles.html.j2:121
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The privacy of buyers is given particular priority as part of principle "
-#| "(2). However, other parties - such as merchants - also must have data "
-#| "protection. Generally, GNU Taler must collect the minimum information "
-#| "necessary: data that is not collected or is no longer stored can not be "
-#| "compromised."
msgid ""
"The privacy of buyers is given particular priority as part of <a "
"href=\"#privacy\">principle #2</a>. However, other parties - such as "
@@ -2043,10 +2036,10 @@ msgid ""
"collect the minimum information necessary: Data that is not collected or is "
"no longer stored cannot be compromised."
msgstr ""
-"買い手のプライバシーは原則(2)の一環として優先されています。しかし、マーチャン"
-"トなど他の立場のユーザーのデータも守られなければなりません。通常、GNU Talerは"
-"必要最小限のデータを収集し、収集していないデータや保存してないデータは侵害さ"
-"れません。"
+"買い手のプライバシーは原則(<a href=\"#privacy\">2</a>)の一環として優先されて"
+"います。しかし、マーチャントなど他の立場のユーザーのデータも守られなければな"
+"りません。通常、GNU Talerは必要最小限のデータを収集し、収集していないデータや"
+"保存してないデータは侵害されません。"
#: template/principles.html.j2:134
msgid "6. Be usable"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.
- [taler-www] branch master updated (c2d8b353 -> 3393794d), gnunet, 2024/03/15
- [taler-www] 12/12: Translated using Weblate (Ukrainian), gnunet, 2024/03/15
- [taler-www] 02/12: Translated using Weblate (Spanish), gnunet, 2024/03/15
- [taler-www] 06/12: Translated using Weblate (Turkish), gnunet, 2024/03/15
- [taler-www] 10/12: Translated using Weblate (Hungarian), gnunet, 2024/03/15
- [taler-www] 04/12: Translated using Weblate (Italian), gnunet, 2024/03/15
- [taler-www] 05/12: Translated using Weblate (Russian), gnunet, 2024/03/15
- [taler-www] 11/12: Translated using Weblate (Chinese (Simplified)), gnunet, 2024/03/15
- [taler-www] 07/12: Translated using Weblate (Japanese),
gnunet <=
- [taler-www] 03/12: Translated using Weblate (French), gnunet, 2024/03/15
- [taler-www] 08/12: Translated using Weblate (Swedish), gnunet, 2024/03/15
- [taler-www] 01/12: Translated using Weblate (German), gnunet, 2024/03/15
- [taler-www] 09/12: Translated using Weblate (Chinese (Traditional)), gnunet, 2024/03/15