gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-www] 11/12: Translated using Weblate (Chinese (Simplified))


From: gnunet
Subject: [taler-www] 11/12: Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Date: Fri, 15 Mar 2024 19:23:36 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository www.

commit 4afbcc292adc6e6a7f8c52b68bbf02d44c5986a7
Author: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
AuthorDate: Fri Mar 15 18:21:32 2024 +0000

    Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
    
    Currently translated at 56.2% (184 of 327 strings)
    
    Translation: GNU Taler/Main web site
    Translate-URL: 
https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/zh_Hans/
---
 locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po | 20 +++++++-------------
 1 file changed, 7 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po
index 8b53e96d..d9e1fcb2 100644
--- a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-07 08:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-15 18:23+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.taler.net/projects/gnu-";
-"taler/main-web-site/zh_Hans/>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.taler.net/projects/";
+"gnu-taler/main-web-site/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_Hans\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1936,13 +1936,6 @@ msgid ""
 msgstr "设计中的隐私,默认的隐私,符合《通用数据保护条例》(GDPR)的规定"
 
 #: template/principles.html.j2:121
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The privacy of buyers is given particular priority as part of principle "
-#| "(2). However, other parties - such as merchants - also must have data "
-#| "protection. Generally, GNU Taler must collect the minimum information "
-#| "necessary: data that is not collected or is no longer stored can not be "
-#| "compromised."
 msgid ""
 "The privacy of buyers is given particular priority as part of <a "
 "href=\"#privacy\">principle #2</a>. However, other parties - such as "
@@ -1950,9 +1943,10 @@ msgid ""
 "collect the minimum information necessary: Data that is not collected or is "
 "no longer stored cannot be compromised."
 msgstr ""
-"作为原则 (2) 的一部分,买方的隐私被给予特别优先考虑。 但是,其他方(例如商"
-"家)也必须有数据保护。 通常,GNU Taler 必须收集最少的必要信息:未收集或不再需"
-"要的数据不能被不当使用。"
+"作为原则 (<a href=\"#privacy\">2</a>) "
+"的一部分,买方的隐私被给予特别优先考虑。 "
+"但是,其他方(例如商家)也必须有数据保护。 通常,GNU Taler "
+"必须收集最少的必要信息:未收集或不再需要的数据不能被不当使用。"
 
 #: template/principles.html.j2:134
 msgid "6. Be usable"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]