gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-www] 06/12: Translated using Weblate (Turkish)


From: gnunet
Subject: [taler-www] 06/12: Translated using Weblate (Turkish)
Date: Fri, 15 Mar 2024 19:23:31 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository www.

commit bd62337889e4d8f005b132f25aceb23a90b0cff0
Author: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
AuthorDate: Fri Mar 15 18:18:43 2024 +0000

    Translated using Weblate (Turkish)
    
    Currently translated at 100.0% (327 of 327 strings)
    
    Translation: GNU Taler/Main web site
    Translate-URL: 
https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/tr/
---
 locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 32 +++++++++++++-------------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
index 0e32b0e6..f05c73b2 100644
--- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-15 01:42+0000\n"
-"Last-Translator: Alp <berna.alp@digitalekho.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-";
-"web-site/tr/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-15 18:23+0000\n"
+"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
+"Language-Team: Turkish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
+"main-web-site/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1201,10 +1201,10 @@ msgid ""
 "span> on the merchant&#39;s Website."
 msgstr ""
 "Ödeme yaparken, müşterilerin sadece yüklenmiş bir cüzdana ihtiyacı vardır. "
-"Bir satıcı, müşterilerinin kendi web sitesine kaydolmasını gerektirmeden</"
-"span> ödemeleri kabul edebilir <span class=\"tlr\">. Bu sistem, müşteri ve "
-"satıcı arasındaki işlemleri basitleştirir ve müşteri kaydı olmadan hızlı ve "
-"verimli bir şekilde ödeme yapılmasına olanak tanır."
+"Bir satıcı, müşterilerinin kendi web sitesine kaydolmasını "
+"gerektirmeden<span class=\"tlr\"> ödemeleri kabul edebilir</span>. Bu "
+"sistem, müşteri ve satıcı arasındaki işlemleri basitleştirir ve müşteri "
+"kaydı olmadan hızlı ve verimli bir şekilde ödeme yapılmasına olanak tanır."
 
 #: template/features.html.j2:50
 msgid ""
@@ -2022,13 +2022,6 @@ msgstr ""
 "Yönetmeliği (GDPR) ile uyumludur"
 
 #: template/principles.html.j2:121
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The privacy of buyers is given particular priority as part of principle "
-#| "(2). However, other parties - such as merchants - also must have data "
-#| "protection. Generally, GNU Taler must only collect the minimum "
-#| "information necessary: Data that is not collected or is no longer stored "
-#| "cannot be compromised."
 msgid ""
 "The privacy of buyers is given particular priority as part of <a "
 "href=\"#privacy\">principle #2</a>. However, other parties - such as "
@@ -2036,10 +2029,11 @@ msgid ""
 "collect the minimum information necessary: Data that is not collected or is "
 "no longer stored cannot be compromised."
 msgstr ""
-"Alıcıların gizliliği, ilke (2) kapsamında özel bir öncelik olarak verilir. "
-"Ancak, diğer taraflar - örneğin satıcılar - de veri korumasına sahip "
-"olmalıdır. Genel olarak, GNU Taler sadece gerekli minimum bilgileri "
-"toplamalıdır: Toplanmayan veya artık saklanmayan veriler tehlikeye atılamaz."
+"Alıcıların gizliliği, ilke (<a href=\"#privacy\">2</a>) kapsamında özel bir "
+"öncelik olarak verilir. Ancak, diğer taraflar - örneğin satıcılar - de veri "
+"korumasına sahip olmalıdır. Genel olarak, GNU Taler sadece gerekli minimum "
+"bilgileri toplamalıdır: Toplanmayan veya artık saklanmayan veriler tehlikeye "
+"atılamaz."
 
 #: template/principles.html.j2:134
 msgid "6. Be usable"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]