gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-www] 02/12: Translated using Weblate (Spanish)


From: gnunet
Subject: [taler-www] 02/12: Translated using Weblate (Spanish)
Date: Fri, 15 Mar 2024 19:23:27 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository www.

commit 7770700d3a04bde4070a694e0dc54a7bf7c82f60
Author: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
AuthorDate: Fri Mar 15 18:11:37 2024 +0000

    Translated using Weblate (Spanish)
    
    Currently translated at 99.3% (325 of 327 strings)
    
    Translation: GNU Taler/Main web site
    Translate-URL: 
https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/es/
---
 locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 22 ++++++++--------------
 1 file changed, 8 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index a5c174f8..402c56f9 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-13 14:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-15 18:23+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-";
-"web-site/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
+"main-web-site/es/>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2038,13 +2038,6 @@ msgstr ""
 "General de Protección de Datos (GDPR)"
 
 #: template/principles.html.j2:121
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The privacy of buyers is given particular priority as part of principle "
-#| "(2). However, other parties - such as merchants - also must have data "
-#| "protection. Generally, GNU Taler must only collect the minimum "
-#| "information necessary: Data that is not collected or is no longer stored "
-#| "cannot be compromised."
 msgid ""
 "The privacy of buyers is given particular priority as part of <a "
 "href=\"#privacy\">principle #2</a>. However, other parties - such as "
@@ -2053,10 +2046,11 @@ msgid ""
 "no longer stored cannot be compromised."
 msgstr ""
 "La privacidad para los compradores es dada con una prioridad particular como "
-"parte del principio (2). De todas formas, otras partes - como los "
-"comerciantes - también deben tener protección de datos. Generalmente, GNU "
-"Taler debe únicamente recoger la mínima información necesaria: los datos no "
-"recogidos o no almacenados por más tiempo, no pueden ser comprometidos."
+"parte del <a href=\"#privacy\">principio 2</a>. De todas formas, otras "
+"partes - como los comerciantes - también deben tener protección de datos. "
+"Generalmente, GNU Taler debe únicamente recoger la mínima información "
+"necesaria: los datos no recogidos o no almacenados por más tiempo, no pueden "
+"ser comprometidos."
 
 #: template/principles.html.j2:134
 msgid "6. Be usable"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]