serbiangnome-lista
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Serbiangnome-lista] Gnumeric, isprobavanje prevoda


From: Goran Rakić
Subject: Re: [Serbiangnome-lista] Gnumeric, isprobavanje prevoda
Date: Wed, 13 Aug 2003 13:07:20 +0200
User-agent: KMail/1.5

On Wednesday 13 August 2003 05:51, Slobo wrote:
> Pozdravljam sve prevodioce i sve koji prate listu!
>
>
> PRVO VAZNO!
> -----------------------
> Da li neko prevodi Gnumeric? Ovo pitam iz razloga jer sam video da je neko
> imao/drzao taj prevod. Posle toga, taj prevod je bio slobodan pa sam ga
> preuzeo. Sve ovo pitam jer je Danilo pomenuo da su postojali neki
> problemi u oduzimanju prevoda, pa ovom prilikom pitam kako ne bi duplirali
> posao.
>
> -----------------------

Ja sam radio na prevodu Gnumeric-a iz 2.2 grane, pa sam onda presao na 2.4. U 
medjuvremenu sam "zeznuo" stvar sa upotrebom OpenOffice prevoda koji mi je 
ubacio gomilu fuzzy poruka. Pa sam onda vratio 2.2 i krenuo da to azuriram na 
2.4 (odnosno da prevod iz 2.2 primenjujem na 2.4). 

2.4:
msgfmt -cv gnumeric.po -o gnumeric.mo
382 translated messages, 3396 untranslated messages.

2.2:
msgfmt -cv gnumeric-old.po -o gnumeric.mo
1056 translated messages, 1231 fuzzy translations, 1050 untranslated messages.

Posto sam ja u frci sa vremenom, predlazem da podelimo i radimo po pola 
prevod.  Onih 382 poruke su sa kraja datoteke, tako da ti mozes raditi od 
pocetka. Takodje, da li se osecas dovoljno spremnim da prevodis one funkcije? 
Ja mnoge stvari od onoga nisam ucio tako da ne mogu da bas sve prevedem a da 
to ne izgleda smesno.

Pozdrav,
Goran




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]