[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Serbiangnome-lista] Gnumeric, isprobavanje prevoda
From: |
Slobo |
Subject: |
[Serbiangnome-lista] Gnumeric, isprobavanje prevoda |
Date: |
Wed, 13 Aug 2003 05:51:41 +0200 |
User-agent: |
KMail/1.5.1 |
Pozdravljam sve prevodioce i sve koji prate listu!
PRVO VAZNO!
-----------------------
Da li neko prevodi Gnumeric? Ovo pitam iz razloga jer sam video da je neko
imao/drzao taj prevod. Posle toga, taj prevod je bio slobodan pa sam ga
preuzeo. Sve ovo pitam jer je Danilo pomenuo da su postojali neki
problemi u oduzimanju prevoda, pa ovom prilikom pitam kako ne bi duplirali
posao.
-----------------------
Zadnja dva dana prevodim Gnumeric i kod isprobavanja prevoda mi se desava
nesto cudno. Iako sam preveo neke nizove znakova oni (neki) se i dalje uporno
pojavljuju u originalu[en] u prozorima gde ocekujem prevod na srpskom jer sam
upravo taj niz znakova preveo. Navescu i konkretan primer.
Tako da sam odlucio da posaljem nezavrsen prevod Gnumeric-a kako bi mi ovo
potvrdili a ako ne onda barem pomogli sa objasnjenjem uzroka ove pojave.
Prevod je u direktorijumu /root/work/prevod/radi_se/gnumeric.po
Koristim Gnumeric 1.1.19 [gtk2] i po datoteku sam izvukao iz izvorne arhive.
cd /usr/share/locale/sr/LC_MESSAGES
msgfmt -o gnumeric.mo /root/work/prevod/radi_se/gnumeric.po
echo $LANG daje address@hidden [ sa ovim rade i GTK1 i 2 programi ]
Konkretno: Izaberite iz menija Formatiranje -> Gnumeric i kliknite na
poslednju ikonicu sa leve strane prozora. Kod mene su izrazi i dalje na
engleskom iako sam ih preveo. Npr. pogledajte navedeni msgid.
#: schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:12
msgid "Horizontal DPI"
msgstr "Vodoravna rezolucija (tacaka po incu)"
Slobo
- [Serbiangnome-lista] Gnumeric, isprobavanje prevoda,
Slobo <=