www-it-traduzioni
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

revisione accessibility.it


From: Sebastiano Pistore
Subject: revisione accessibility.it
Date: Mon, 03 May 2021 18:44:45 +0000

Il 02/05/2021 22:55, Francesco Potortì ha scritto:
>> On 04/30/2021 12:14 PM, Francesco Potortì wrote:
>>>> - sottomettono gli utenti al potere del proprietario del software.
>>>> + sottomettono gli utenti all'arbitrio del proprietario del software.
>>>> # a me sembra meglio 'arbitrio', nel senso che perdono la libertà, mentre 'potere'
>>>> # non è sbagliato ma suggerisce più un'idea di violenza.
>>
>> Io non vedo l'idea di violenza, cosi' come non la vedo quando si parla,
>> per esempio, dei poteri del capo dello Stato. Ma, sopratutto, non e'
>> compito del traduttore cambiare l'idea espressa dell'autore.
>
> Sono d'accordo, specialmente con l'ultima frase.

Ok.

>>>> - Le persone con disabilità meritano di avere controllo sul loro destino
>>>> + Le persone con disabilità meritano di avere il controllo sul loro destino
>>>> # qui serve l'articolo secondo me
>>>
>>> Qui mi sembra poco italiano. Io direi che i disabili devono poter
>>> controllare il proprio destino (se destino è la parola giusta).
>>
>> People with disabilities deserve to have control of their own
>> technological destinies.
>>
>> - Le persone con disabilità meritano di avere controllo sul loro destino
>> tecnologico.
>>
>> + Le persone con disabilità meritano di avere il controllo sul proprio
>> destino nel campo della tecnologia.
>
> devono poter controllare il proprio destino tecnologico.

Così va bene.

>> Per il discorso di "software", anche io penso che il modo corretto e'
>> usarlo come collettivo o, a seconda del contesto, sostituirlo per
>> "programmi". Cosi' lo avevo suggerito.
>
> Sì, è l'uso che è stato sempre sostenuto in questa lista fin dalla sua
> nascita e non vedo motivi significativi di cambiarlo.
>
Io sono nuovo: quindi noi ci occupiamo di software, e per farlo utilizziamo
dei programmi liberi? non dei software liberi, giusto?



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]