- sottomettono gli utenti al potere del proprietario del software.
+ sottomettono gli utenti all'arbitrio del proprietario del software.
# a me sembra meglio 'arbitrio', nel senso che perdono la libertà,
mentre 'potere'
# non è sbagliato ma suggerisce più un'idea di violenza.
A occhio sembra ragionevole, ma va visto l'originale...
- in uso devono interoperare con esse.
+ in uso devono poter interoperare con esse.
# qui 'poter' serve, è una possibilità.
Come sopra.
- interagisce con l'accessibilità. Microsoft Silverlight è simile.
Anche il
- PDF è critico; sebbene esista software libero per visualizzarlo
non supporta
- le tecnologie libere per l'accessibilità.
+ che non giova all'accessibilità. Microsoft Silverlight è
+ simile. Anche il formato PDF è critico: sebbene esista software
libero per
+ visualizzarlo, non supporta le tecnologie libere per
l'accessibilità.
# questa è la stringa di cui sono meno sicuro: 'interagisce'
nell'originale
# è 'cooperate'. Chiedo a tutti un parere.
Anceh qui, senza originale è difficile.
- Le persone con disabilità meritano di avere controllo sul loro
destino
+ Le persone con disabilità meritano di avere il controllo sul loro
destino
# qui serve l'articolo secondo me
Qui mi sembra poco italiano. Io direi che i disabili devono poter
controllare il proprio destino (se destino è la parola giusta).
- Vent'anni di esperienza mostrano che le persone con combinazioni di
- disabilità poco diffuse, che richiedono software relativamente
insoliti o
- che incontrano un bug che le rende inefficaci, non hanno modo di
ottenere i
- cambiamenti di cui hanno bisogno.
+ Vent'anni di esperienza mostrano che le persone con combinazioni di
+ disabilità poco diffuse, che richiedono software relativamente
insoliti o
+ che riscontrano un bug che rende difettoso il loro software, non
hanno modo di ottenere i
+ cambiamenti di cui hanno bisogno.
# cambiata frase, quella precedente aveva come soggetto le persone
# quella attuale il loro software
Io software lo userei solo come nome collettivo, quindi in questo caso
software -> programmi
bug -> errore / difetto
le -> li (nella prima versione)
- anche gli altri software in uso
+ anche l'altro software in uso
Ecco, io userei software solo così, come hai fatto tu.
O forse meglio (per quanto se ne può dire senza contesto):
Anche il resto del software utilizzato
# prima di spedire in lista la revisione l'ho fatta vedere a Dora
(che mi ha
# detto come sciverla bene). Su questa frase mi ha detto
# Da quanto mi risulta, in italiano "software" e' singolare.
Metterlo al
# plurale e' un errore comune che credo provenga dall'uso che se ne
fa in
# India.
# A me suona bene dire come nell'originale: cosa ne pensate?
Che l'originale mi sembra un'uso diffuso ma barbaro...