www-it-traduzioni
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [www-it-traduzioni] Domanda su revisione di "Licenses"


From: Giorgio Padrin
Subject: Re: [www-it-traduzioni] Domanda su revisione di "Licenses"
Date: Sat, 03 Jan 2015 11:43:13 +0100
User-agent: Notmuch/0.17 (http://notmuchmail.org) Emacs/23.3.3 (x86_64-pc-linux-gnu)

Fabio Pesari <address@hidden> writes:

> 2. I nomi delle licenze...la questione discussa in questi giorni 
> riemerge. In poche parole, mi date il via libera per usare i nomi 
> originali in inglese (ad un eventuale traduzione/spiegazione penseremo 
> dopo) e sostituire quindi quelli attuali (come "Licenza Pubblica 
> Generica Attenuata" => "Lesser General Public License" e "La Licenza per 
> Documentazione Libera GNU" => "GNU Free Documentation License")? 

Io aspetterei di chiarire le cose in lista, prima di cambiare.

Mi piace anche che le cose siano tradotte e comprensibili in
italiano. Assieme ai nomi inglesi, per conoscenza.

Mi piace che si parli italiano, perchè l'uso delle parole inglesi in
italiano crea un'artificioso e fuorviante senso di parole particolari dai 
significati
particolari e intraducibili, mentre sono sempre semplici parole comuni.

Questo senso artificioso incoraggia e favorisce la pappagallaggine decerebrata 
dei
fraseggi preconfezionati.

Se si vuole, per intanto si va avanti con l'uso vecchio. Che poi
cambiamo tutto assieme.

giorgio

-- 
Giorgio Padrin
address@hidden



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]