www-it-traduzioni
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [www-it-traduzioni] Conversione a GNUN di "The GNU GPL and the Ameri


From: Andrea Pescetti
Subject: Re: [www-it-traduzioni] Conversione a GNUN di "The GNU GPL and the American Way"
Date: Mon, 29 Dec 2014 11:45:03 +0100
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:31.0) Gecko/20100101 Thunderbird/31.3.0

Il 28/12/2014 Francesco Potortì ha scritto:
Andrea Pescetti:
1) "La Microsoft" -> "Microsoft"
Perché?  In che contesto?

In tutto il testo; puoi vedere ad esempio http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/po/gpl-american-way.it.po?root=www&r1=1.4&r2=1.1
ma un paragrafo esplicito e' questo:
  ---
Certamente la Microsoft vorrebbe avere il vantaggio del nostro codice senza la responsabilità. Ma ha un altro fine più specifico nell'attaccare la GNU GPL. La Microsoft è generalmente nota per l'imitazione piuttosto che per l'innovazione. Quando la Microsoft fa qualcosa di nuovo, il suo fine è strategico.
  ---
Qui tutte e tre le volte che si scrive "la Microsoft" ho cambiato con "Microsoft".

Motivo: nelle altre traduzioni non mettiamo l'articolo davanti a Microsoft, vedi https://www.gnu.org/philosophy/microsoft.it.html ; e nella stessa traduzione non mettiamo l'articolo davanti a IBM, Intel e Sun, tutte citate nel testo, vedi https://www.gnu.org/philosophy/gpl-american-way.it.html

Ciao,
  Andrea.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]