www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] traducci�n_de_http://www.gnu.org/software/hurd/his


From: Antonio Regidor García
Subject: Re: [GNU-traductores] traducción_de_http://www.gnu.org/software/hurd/history.html
Date: Sun, 11 Jul 2004 10:02:19 +0200 (CEST)

--- Miguel Abad <address@hidden> escribió:
> No me expliqué muy bien. La idea subyacente era que cada idioma en sí
> es una frase: el título de la página a la que enlaza (equivaliendo a 
> una lista de enlaces, como la que hay en la página principal, donde 
> cada ítem empieza en mayúscula: "Lo que proporcionamos", "Por qué 
> existimos", etc; o la lista de expresiones de 
> /philosophy/words-to-avoid.es.html; o el menú de las páginas 
> del Hurd).
> 
> De todas formas, incluso de no ser así, no sé si sería lo mejor
> ponerlos en minúscula ya que al estar escritos en su nominación
nativa 
> escribir "english" en vez de "English", también sería una falta 
> ortográfica en inglés (igual que con otros idiomas).
> 
> A mí me parece mejor dejarlos todos en mayúscula porque entiendo que
> son los títulos de otras páginas y además no están escritos en 
> español. He estado viendo otras traducciones y sólo las croatas y las

> húngaras las tienen en minúscula, pero ellos aún muestran los nombres

> traducidos, y no con su escritura nativa.

De acuerdo pues.

Hasta pronto.

Antonio


                
______________________________________________
Renovamos el Correo Yahoo!: ¡100 MB GRATIS!
Nuevos servicios, más seguridad
http://correo.yahoo.es




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]