www-it-traduzioni
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [www-it-traduzioni] Revisioni di "GNU/Linux FAQ" e "License recommen


From: Fabio Pesari
Subject: Re: [www-it-traduzioni] Revisioni di "GNU/Linux FAQ" e "License recommendations"
Date: Fri, 26 Dec 2014 22:48:13 +0100
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:31.0) Gecko/20100101 Icedove/31.3.0

> Perché ti discpiace?

Non per aver iniziato il discorso ma per aver dovuto difendere una posizione che io stesso ho giudicato inutile.

> coerenza.

http://forum.accademiadellacrusca.it/forum_12/interventi/5326.shtml.html

Ma non mi sembra il caso di iniziare un altro dibattito perché ci sono molte espressioni che vengono scambiate per americanismi, posso comprendere.

On 12/26/14 22:20, Francesco Potortì wrote:
Fabio Pesari:
Ora, vorrei sottolineare quanto mi sia spiaciuto aprire la questione
perché se fai caso al mio post originale, non ho mai espresso la volontà
di usare "non-libero" nelle traduzioni e che lo ho segnalato come
inconsistenza ed in seguito revisionato, ho semplicemente detto che nei
miei testi originali alle volte ho usato "non-libero" (ma è anche vero
che non scrivo quasi mai materiale originale in italiano).
Perché ti discpiace?  Qualunque discussione sull'uso dei termini da
tradurre è di casa in questa lista.

credo faccia alcuna differenza purché si mantenga un certo livello di
consistenza tra le varie traduzioni
coerenza.


--
http://savannah.gnu.org/projects/www-it/




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]