www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosoph/limit-patent-effect.po


From: Dora Scilipoti
Subject: Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosoph/limit-patent-effect.po
Date: Tue, 26 May 2020 01:04:39 -0400
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:45.0) Gecko/20100101 Thunderbird/45.8.0

On 05/24/2020 06:04 AM, Javier Fdez. Retenaga wrote:

> Giving the Software Field Protection from Patents
>   
> Cómo proteger el software de las patentes

Vista la intidad del tema, ¿no sería más apropiado decir "proteger
contra" en vez de "proteger de"?

[...]

> <em>A version of this article was first published at <a
> href="http://www.wired.com/opinion/2012/11/richard-stallman-software-
> patents/">Wired</a> in November 2012.</em>
>   
> <em>Una versión de este artículo se publicó inicialmente en <a href="
> http://www.wired.com/opinion/2012/11/richard-stallman-software-patents/";><cite>Wired</cite></a
>> en noviembre de 2012.</em>  
>   
>   
> Patents threaten every software developer, and the patent wars we have
> long feared have broken out. Software developers and software
> users&mdash;which, in our society, is most people&mdash;need software
> to be free of patents.
>   
> Las patentes son una amenaza para todo desarrollador de software, y las
> guerras de patentes que durante tanto tiempo hemos temido ya han
> estallado. Los desarrolladores y los usuarios de software, que en
> nuestra sociedad constituyen la mayoría, necesitan que el software esté
> libre de patentes. 
>   
>   
> The patents that threaten us are often called &ldquo;software
> patents&rdquo;, but that term is misleading. Such patents are not about
> any specific program. Rather, each patent describes some practical
> idea, and says that anyone carrying out the idea can be sued. So it is
> clearer to call them &ldquo;computational idea patents&rdquo;.
>   
> A las patentes que nos amenazan a menudo se las llama «patentes de
> software», pero este término es engañoso, pues tales patentes no se
> refieren a programas concretos, sino que cada patente describe alguna
> idea práctica y dice que a cualquiera que aplique esa idea se le puede
> demandar. Por eso es más claro llamarlas «patentes de ideas
> computacionales».  

- se le puede
+ se lo puede

- es más claro
+ resulta más claro


> The US patent system doesn't label patents to say this one's a
> &ldquo;software patent&rdquo; and that one isn't. Software developers
> are the ones who make a distinction between the patents that threaten
> us&mdash;those that cover ideas that can be implemented in
> software&mdash;and the rest. For example, if the patented idea is the
> shape of a physical structure or a chemical reaction, no program can
> implement that idea; that patent doesn't threaten the software field.
> But if the idea that's patented is a computation, that patent's barrel
> points at software developers and users.
>   
> El sistema de patentes estadounidense no califica las patentes y dice
> que esta es una «patente de software» y que aquella no lo es. Son los
> desarrolladores de software los que distinguen entre las patentes que
> suponen una amenaza para ellos (las que cubren ideas que pueden
> implementarse en software) y las demás. Por ejemplo, si la idea
> patentada es el diseño de una estructura física o una reacción química,
> ningún programa puede implementar esa idea, por lo que esa patente no
> representa ninguna amenaza para el área del software. Pero si la idea
> patentada es un cómputo, los desarrolladores y usuarios de software
> están en el punto de mira de esa patente.  

- y dice que
+ para decir que / diciendo que / de manera que se pueda decir que esta
es una «patente de software» y [-que-] aquella no lo es.


> This is not to say that computational idea patents prohibit only
> software. These ideas can also be implemented in hardware&mdash;and
> many of them have been. Each patent typically covers both hardware
> <em>and</em> software implementations of the idea.
>   
> Esto no quiere decir que las patentes de ideas computacionales prohíben
> solo software. Esas ideas también pueden implementarse en hardware, y
> así ha sido en muchos casos. Normalmente, la patente cubre las
> implementaciones de la idea en hardware <em>y</em> software. 

- Normalmente, la patente [...] software
+ La patente normalmente cubre las implementaciones de la idea en
hardware <em>y</em> *en* software.

# Para quitar la coma del "normalmente," que ralentiza la lectura.
# Repetir *en* para dar el énfasis del "both" en inglés.


> The Special Problem of Software
>   
> El problema particular del software  
>   
>   
> Still, software is where computational idea patents cause a special
> problem. In software, it's easy to implement thousands of ideas
> together in one program. If 10 percent are patented, that means
> hundreds of patents threaten it.
>   
> No obstante, es en el software donde las ideas computacionales
> ocasionan un problema particular. En el software es fácil implementar
> miles de ideas juntas en un programa. Si el diez por ciento están
> patentadas, eso significa que está bajo la amenaza de cientos de
> patentes.  

# En inglés pone "still", pero no está muy claro porque prácticamente lo
que hace aquí es explayarse sobre lo que ya dijo antes, que las patentes
sobre las ideas computacionales son una amenaza para el software. Yo lo
dejaría de lado y cambiaría un poco (ojo que también falta "patentes"),
con otras sugerencias:

+ Las patentes sobre las ideas computacionales ocasionan un problema
particular en el área del software, donde es fácil implementar miles de
ideas a la vez en un programa. Si el diez por ciento están patentadas,
el programa queda bajo la amenaza...


> When Dan Ravicher of the Public Patent Foundation studied one large
> program (Linux, which is the kernel of the <a href="/gnu/gnu-linux-
> faq.html"> GNU/Linux</a> operating system) in 2004, he found 283 US
> patents that appeared to cover computing ideas implemented in the
> source code of that program. That same year, a magazine estimated that
> Linux was .25 percent of the whole GNU/Linux system. Multiplying 300 by
> 400 we get the order-of-magnitude estimate that the system as a whole
> was <em>threatened by around 100,000 patents</em>.
>   
> Cuando Dan Ravicher, de la cite>Public Patent Foundation</cite> estudió
> en 2004 un programa grande (Linux, que es el núcleo del sistema
> operativo <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">GNU/Linux</a>), encontró
> 283 patentes estadounidenses que parecían cubrir ideas computacionales
> implementadas en el código fuente de ese programa. Ese mismo año, una
> revista estimó que Linux representaba el 0,25 % de todo el sistema
> GNU/Linux. Multiplicando 300 por 400 obtenemos la estimación de que el
> sistema en su conjunto se encontraba <em>amenazado por alredor de
> 120.000 patentes</em>.  

- Foundation</cite> estudió
+ Foundation</cite>, estudió

+ 0,25%

+ alrededor

- 120.000
+ cien mil


> If half of those patents were eliminated as &ldquo;bad
> quality&rdquo;&mdash;mistakes of the patent system, that is&mdash;it
> would not really change things. Whether 100,000 patents or 50,000, it's
> the same disaster. This is why it's a mistake to limit our criticism of
> software patents to just &ldquo;patent trolls&rdquo; or &ldquo;bad
> quality&rdquo; patents. The worst patent aggressor today is Apple,
> which isn't a &ldquo;troll&rdquo; by the usual definition; I don't know
> whether Apple's patents are &ldquo;good quality&rdquo;, but the better
> the patent's &ldquo;quality&rdquo; the more dangerous its threat.
>   
> Si se eliminaran la mitad de esas patentes por «mala calidad» (es
> decir, por errores del sistema de patentes), eso no cambiaría mucho las
> cosas. Sean 100.000 o 50.000, es el mismo desastre. Por eso es un error
> reducir nuestra crítica del sistema de patentes a los «trolls» de
> patentes o a las patentes de «mala calidad». En la actualidad el peor
> agresor de patentes es Apple, que no es «troll» según la definición
> común del término. No sé si la patentes de Apple son de «buena
> calidad», pero cuanto mejor sea su «calidad», más peligrosas serán.  

- eliminaran
+ eliminara

+ cien mil

+ cincuenta mil

- es el mismo desastre.
+ el desastre es el mismo.

- «trolls»
+ «<cite>trolls</cite>»

# También la segunda vez que aparece.

- la patentes
+ las patentes

> We need to fix the whole problem, not just part of it.
>   
> Hemos de resolver todo el problema, no solo una parte. 



-- 
Dora Scilipoti
GNU Education Team
gnu.org/education



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]