www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNU-traductores] Revisión de /licenses/rms-why-gplv3.(2)


From: Javier Fdez. Retenaga
Subject: [GNU-traductores] Revisión de /licenses/rms-why-gplv3.(2)
Date: Wed, 13 May 2020 13:21:55 +0200
User-agent: Evolution 3.30.5-1.1

Voy enviando la segunda y última parte (aunque todavía pueda hacerse
alguna corrección a la anterior):


GPLv3 ensures you are free to remove the handcuffs. It doesn't forbid
DRM, or any kind of feature. It places no limits on the substantive
functionality you can add to a program, or remove from it. Rather, it
makes sure that you are just as free to remove nasty features as the
distributor of your copy was to add them. Tivoization is the way they
deny you that freedom; to protect your freedom, GPLv3 forbids
tivoization.
 
La GPLv3 le garantiza que puede sacarse esas esposas. No prohíbe ni los
dispositivos DRM ni ningún tipo de funcionalidad. No le pone límites a
la funcionalidad fundamental que usted puede agregar o quitarle a un
programa. Más bien, se asegura de que usted tenga la misma libertad
para quitar funcionalidades nocivas que la que el distribuidor de su
copia tuvo para agregarlas. La tivoización es la forma en que se le
niega esa libertad; la GPLv3 prohíbe la tivoización para proteger su
libertad. 

# Cambio la segunda persona (¡esta vez me he acordado! :-D ) y algún
detalle más:

+ La GPLv3 nos garantiza que podemos librarnos de esas esposas. No
prohíbe los dispositivos DRM ni ningún tipo de funcionalidad. No pone
límites a las funcionalidades relevantes que se pueden agregar o
eliminar de un programa. En vez de esto, garantiza al usuario la misma
libertad para eliminar funcionalidades nocivas que el distribuidor de
su copia tuvo para agregarlas. La «<i>tivoización</i>» es la forma en
que se niega esa libertad; la GPLv3 prohíbe la «<i>tivoización</i>»
para proteger la libertad. 

  
The ban on tivoization applies to any product whose use by consumers is
to be expected, even occasionally. GPLv3 tolerates tivoization only for
products that are almost exclusively meant for businesses and
organizations.
 
La prohibición de la tivoización se aplica a cualquier producto cuyo
uso por parte de los consumidores sea probable, incluso de manera
ocasional. La GPLv3 tolera la tivoización solo para productos que están
destinados casi exclusivamente a empresas y organizaciones.

- incluso
+ aun
  
  
Another threat that GPLv3 resists is that of patent deals like the
Novell-Microsoft pact. Microsoft wants to use its thousands of patents
to make users pay Microsoft for the privilege of running GNU/Linux, and
made this pact to try to achieve that. The deal offers rather limited
protection from Microsoft patents to Novell's customers.

Otra amenaza a la que se enfrenta la GPLv3 es la de acuerdos de
patentes como el pacto Novell-Microsoft. Microsoft quiere servirse de
sus miles de patentes de modo que los usuarios le paguen por el
privilegio de ejecutar GNU/Linux; concluyó este pacto para intentar
lograr ese propósito. El pacto ofrece a los clientes de Novell una
protección bastante limitada frente a las patentes de Microsoft. 
  
+ Otra amenaza de la que nos defiende la GPLv3 es la de acuerdos de
patentes como el pacto Novell-Microsoft. Microsoft quiere utilizar sus
miles de patentes para que los usuarios le paguen por el privilegio de
ejecutar GNU/Linux, y cerró ese pacto para tratar de conseguirlo.


Microsoft made a few mistakes in the Novell-Microsoft deal, and GPLv3
is designed to turn them against Microsoft, extending that limited
patent protection to the whole community. In order to take advantage of
this protection, programs need to use GPLv3.
 
Microsoft cometió algunos errores en el pacto con Novell y la GPLv3
está diseñada para que estos le jueguen en contra a Microsoft,
ampliando esa protección limitada de patentes a toda la comunidad. Para
sacar partido de esta protección, los programas necesitan utilizar la
GPLv3. 

+ Microsoft cometió algunos errores en el pacto con Novell, y la GPLv3
está diseñada para aprovecharlos y volverlos contra Microsoft.

  
Microsoft's lawyers are not stupid, and next time they may manage to
avoid those mistakes. GPLv3 therefore says they don't get a &ldquo;next
time&rdquo;. Releasing a program under GPL version 3 protects it from
Microsoft's future attempts to make redistributors collect Microsoft
royalties from the program's users.
 
Los abogados de Microsoft no son estúpidos; puede que la próxima vez
eviten esos errores. Por ende, la GPLv3 dice que no habrá una «próxima
vez». El lanzamiento de un programa bajo la GPLv3 lo protege de futuros
intentos de Microsoft para que los redistribuidores les cobren regalías
de Microsoft a los usuarios del programa. 

+ Los abogados de Microsoft no son estúpidos, y puede que la próxima
vez eviten esos errores. Por ende, la GPLv3 dice que no habrá una
«próxima vez». La publicación de un programa bajo la GPLv3 lo protege
de futuros intentos de Microsoft para que los redistribuidores les
cobren sus regalías a los usuarios del programa. 
  
  
GPLv3 also provides users with explicit patent protection from the
program's contributors and redistributors. With GPLv2, users rely on an
implicit patent license to make sure that the company which provided
them a copy won't sue them, or the people they redistribute copies to,
for patent infringement.
 
La GPLv3 brinda también protección explícita de patentes a los usuarios
contra los colaboradores y redistribuidores del programa. Con la GPLv2,
los usuarios se amparaban bajo una licencia de patente implícita para
asegurarse de que la empresa que les proporcionaba una copia no los
demandaría por violación de patentes, ya sea a ellos, ya sea a las
personas a las que les habían redistribuido copias. 

- protección explícita de patentes a los usuarios
+ a los usuarios protección explícita de patentes

- se amparaban bajo una licencia
+ tenían el amparo de una licencia

- ya sea a ellos, ya sea
+ ya fuera a ellos, ya fuera

  
The explicit patent license in GPLv3 does not go as far as we might
have liked. Ideally, we would make everyone who redistributes GPL-
covered code give up all software patents, along with everyone who does
not redistribute GPL-covered code, because there should be no software
patents. Software patents are a vicious and absurd system that puts all
software developers in danger of being sued by companies they have
never heard of, as well as by all the megacorporations in the field.
Large programs typically combine thousands of ideas, so it is no
surprise if they implement ideas covered by hundreds of patents.
Megacorporations collect thousands of patents, and use those patents to
bully smaller developers. Patents already obstruct free software
development.
 
La licencia explícita de patente en la GPLv3 no va tan lejos como nos
hubiera gustado. Idealmente, quisiéramos que todos los que
redistribuyan código bajo la GPL, abandonen todas las patentes de
software, y que todos aquellos que no redistribuyen código bajo la GPL
hagan lo mismo. No debería haber patentes de software; constituyen un
sistema vicioso y absurdo que pone en peligro a todos los
desarrolladores de software de sufrir demandas por parte de empresas de
las que nunca escucharon hablar, así como por parte de todas las
megacorporaciones del sector informático. Los programas grandes suelen
combinar miles de ideas; por lo tanto, no es de extrañar si implementan
ideas que aparecen en cientos de patentes. Las megacorporaciones
acumulan miles de patentes y las usan para intimidar a los
desarrolladores más pequeños. Ya se observa como las patentes ponen
trabas al desarrollo de software libre. 


+ La licencia de patente explícita de la GPLv3 no va tan lejos como nos
hubiera gustado. Lo ideal sería que todos los que redistribuyen código
bajo la GPL abandonaran toda patente de software, y que todos aquellos
que no redistribuyen código bajo la GPL hicieran lo mismo. No debería
haber patentes de software; constituyen un sistema vicioso y absurdo
que pone a todos los desarrolladores de software en peligro de sufrir
demandas por parte de empresas de las que nunca oyeron hablar, así como
por parte de todas las megacorporaciones del sector. Los programas
grandes suelen combinar miles de ideas, de modo que no es de extrañar
si implementan ideas que aparecen en cientos de patentes. Las
megacorporaciones acumulan miles de patentes y las usan para intimidar
a desarrolladores más pequeños. En la actualidad las patentes ya están
poniendo trabas al desarrollo del software libre. 

  
The only way to make software development safe is to abolish software
patents, and we aim to achieve this some day. But we cannot do this
through a software license. Any program, free or not, can be killed by
a software patent in the hands of an unrelated party, and the program's
license cannot prevent that. Only court decisions or changes in patent
law can make software development safe from patents. If we tried to do
this with GPLv3, it would fail.
 
La única manera de dar seguridad al desarrollo de software es a través
de la revocación de las patentes de software, y nuestro objetivo es
lograrlo algún día. Pero no podemos lograrlo por medio de una licencia
de software. Cualquier programa, libre o no, puede ser aniquilado por
una patente de software en manos de un tercero sin relación con el
mismo, y la licencia del programa no puede evitarlo. Sólo decisiones
judiciales o cambios en la ley de patentes pueden conseguir que el
desarrollo de software esté al amparo de las patentes. Si tratásemos de
llevar esto a cabo con la GPLv3, el proyecto fracasaría. 

- es a través de la revocación
+ es revocar
  
- sin relación con el mismo,
+ sin vínculo alguno,

- esté al amparo de las patentes.
+ esté amparado (o "seguro") frente a las patentes.

Therefore, GPLv3 seeks to limit and channel the danger. In particular,
we have tried to save free software from a fate worse than death: to be
made effectively proprietary, through patents. The explicit patent
license of GPLv3 makes sure companies that use the GPL to give users
the four freedoms cannot turn around and use their patents to tell some
users, &ldquo;That doesn't include you.&rdquo; It also stops them from
colluding with other patent holders to do this.
 
Por lo tanto, la GPLv3 busca limitar y acanalar el peligro. Hemos
tratado especialmente de salvar el software libre de un destino aún
peor que la muerte: convertirlo en la práctica, a través de las
patentes, en software privativo. La licencia explícita de patente de la
GPLv3 se asegura de que las empresas que utilizan la GPL para darles a
sus usuarios las cuatro libertades, no puedan darse vuelta y servirse
de sus patentes y espetar a algunos usuarios: «eso no lo incluye».
También les impide confabularse con otros detentores de patentes para
lograrlo. 

- acanalar
+ encauzar

- darse vuelta y servirse de sus patentes y espetar a algunos usuarios:
«eso no lo incluye».
+ dar un giro y servirse de sus patentes para espetar a a algunos
usuarios: «eso no lo incluye a usted».

- detentores
+ tenedores

  
Further advantages of GPLv3 include better internationalization,
gentler termination, support for BitTorrent, and compatibility with the
Apache license. All in all, plenty of reason to upgrade.
 
Otras ventajas de la GPLv3 incluyen una mejor internacionalización, una
terminación más suave, soporte para BitTorrent y compatibilidad con la
licencia Apache. En conjunto, pues, hay muchas razones para
actualizarse. 

# No caigo a qué puede referirse con "gentler termination". En francés,
"résiliation en douceur". ¿Revocación "suave"?

- En conjunto,
+ En suma,


Change is unlikely to cease once GPLv3 is released. If new threats to
users' freedom develop, we will have to develop GPL version 4. It is
important to make sure that programs will have no trouble upgrading to
GPLv4 if and when we write one.
 
Es poco probable que el cambio cese una vez que se lance la GPLv3. Si
surgen nuevas amenazas a la libertad de los usuarios, tendremos que
desarrollar la versión 4 de la GPL. Es importante asegurarse de que los
programas no tengan problemas para actualizarse a la GPLv4 si alguna
vez lanzamos esa versión. 
  
- Es poco probable que el cambio cese una vez que se lance la GPLv3.
+ Es poco probable que no hay más cambios una vez que se publique la
GPLv3.

- lanzamos
+ publicamos


One way to do this is to release a program under &ldquo;GPL version 3
or any later version&rdquo;. Another way is for all the contributors to
a program to state a proxy who can decide on upgrading to future GPL
versions. The third way is for all the contributors to assign copyright
to one designated copyright holder, who will be in a position to
upgrade the license version. One way or another, programs should
provide this flexibility for future GPL versions.
 
Una forma de conseguirlo es publicando un programa con el rótulo «GPL
versión 3 o cualquier versión posterior». Una segunda forma de hacerlo:
el conjunto de colaboradores de un programa faculta por procuración a
otra persona para que pueda decidir sobre la actualización del programa
a futuras versiones de GPL. La tercera forma es que todos los
colaboradores cedan el copyright a un «titular designado de copyright»,
quien estará habilitado para actualizar la versión de la licencia. De
un modo u otro, los programas deben brindar esta flexibilidad para
futuras versiones de la GPL. 
  
- publicando un programa
+ publicar los programas

- Una segunda forma de hacerlo: el conjunto de colaboradores de un
programa faculta por procuración a otra persona para que pueda decidir
sobre
+ Otra forma de hacerlo es que el conjunto de colaboradores de un
programa faculte a otra persona para pueda decidir sobre

- La tercera forma es
+ Y una tercera forma es

- «titular designado de copyright», quien estará
+ titular de copyright designado que estará




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]