www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Traducción de kind-communication.html (5ta.y últi


From: Dora Scilipoti
Subject: Re: [GNU-traductores] Traducción de kind-communication.html (5ta.y última parte)
Date: Tue, 5 Nov 2019 06:26:21 -0500
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:45.0) Gecko/20100101 Thunderbird/45.8.0

Rather than trying to have the last word, look for the times when there
is no need to reply, perhaps because you already made the relevant point
clear enough. If you know something about the game of Go, this analogy
might clarify that: when the other player's move is not strong enough to
require a direct response, it is advantageous to give it none and
instead move elsewhere.

En lugar de tratar de quedarse con la última palabra, busque los puntos
que no necesiten respuesta, tal vez porque usted ya se ha expresado con
suficiente claridad. Si tiene alguna noción de cómo funciona el juego
<cite>Go</cite>, la siguiente analogía puede ser útil para aclarar el
concepto: cuando la movida del otro jugador no es tan fuerte como para
exigir una respuesta directa, es mejor no responder y moverse hacia otra
zona del tablero.


Please don't argue unceasingly for your preferred course of action when
a decision for some other course has already been made. That tends to
block the activity's progress.

No defienda hasta el cansancio/al infinito su plan de acción preferido
cuando ya se haya tomado una decisión sobre otro plan, pues eso tiende a
bloquear el avance de/demorar la actividad/trabajo.


If other participants complain about the way you express your ideas,
please make an effort to cater to them. You can find ways to express the
same points while making others more comfortable. You are more likely to
persuade others if you don't arouse ire about secondary things.

Si los demás participantes se quejan de la forma en que usted expresa
sus ideas, haga un esfuerzo por adecuarse. Es posible expresar las
mismas ideas de modo tal que los demás se sientan más cómodos. Será más
fácil convencerlos si no provoca el enojo por cuestiones secundarias.


Please don't raise unrelated political issues in GNU Project
discussions, because they are off-topic. The only political positions
that the GNU Project endorses are (1) that users should have control of
their own computing (for instance, through free software) and (2)
supporting basic human rights in computing. We don't require you as a
contributor to agree with these two points, but you do need to accept
that our decisions will be based on them.

No plantee cuestiones políticas que no estén relacionadas con el tema en
las discusiones del Proyecto GNU. Las únicas posturas políticas que el
Proyecto GNU sostiene son: 1) que los usuarios deben tener el control de
sus propias actividades informáticas (por ejemplo, a través del software
libre) y 2) apoyar los derechos humanos básicos en el área de la
informática. No exigimos que nuestros contribuyentes estén de acuerdo
con estos dos puntos, pero usted debe aceptar que nuestras decisiones
estarán basadas en ellos.


By making an effort to follow these guidelines, we will encourage more
contribution to our projects, and our discussions will be friendlier and
reach conclusions more easily.

Si hacemos el esfuerzo de seguir estas recomendaciones, obtendremos más
contribuciones a nuestros proyectos, nuestras conversaciones serán más
afables y resultará más fácil llegar a una conclusión/conclusiones.


-- 
Dora Scilipoti
GNU Education Team
gnu.org/education



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]