|
From: | Adrian Perez Jorge |
Subject: | Re: [GNU-traductores] Traducción_de_/softwa re/hurd/mig-download.es.html |
Date: | Thu, 24 Jun 2004 18:11:06 +0100 |
User-agent: | Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.6) Gecko/20040113 |
Ojo que originalmente el documento está escrito en formato texinfo (los manuales y mucha documentación de GNU). Probablemente esas páginas son autogeneradas basandose en ese documento (creo que hay un texinfo2html o algo asÃ).Es interesante lo que propones y coincido contigo. Creo que no existe aún ninguna traducción del "Gnu Coding Standards (GCS)" (ése serÃa un trabajo más serio y más largo, pero ¿alguien se anima?).A primera vista no parece tan largo. Me apunto, cuando termine lo que llevo ahora.
El codigo fuente, tal como dice http://www.gnu.org/prep/standards_1.html#SEC1 está en:
http://www.gnu.org/prep/standards.texi y en http://www.gnu.org/prep/make-stds.texiEn mis tiempos habia traducido el manual de flex y de bison, escritos en texinfo, y habÃa ciertos problemas con las tildes y eñes para las referencias cruzadas entre capÃtulos. Quizas ya está resuelto, pero aviso por si acaso.
Saludos, Adrian P.J.
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |