[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Gaim prevod i primedbe (Re: [Serbiangnome-lista] Prevod je zavrsen:
From: |
Caslav Ilic |
Subject: |
Re: Gaim prevod i primedbe (Re: [Serbiangnome-lista] Prevod je zavrsen: pan) |
Date: |
Mon, 18 Aug 2003 12:20:27 +0200 |
User-agent: |
KMail/1.5.1 |
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
> > [: Caslav Ilic :]
> > Recimo, "Gaim, brzi glasnik".
>
> [: Danilo Segan :]
> A sta fali "Brzom glasniku Gaimu"? Kao u "brzi glasnik Pera" ;-)
Bas tako, "Dobri vojnik Svejk" :) Problem je sto stavlja naglasak na
funkciju, a ne na objekat. Mislim da treba upravo naglasiti ime programa,
a dodatno ga opisati apozicijom. Dobro je i za eventualne liste (meniji),
u kojima bi bolje stajalo:
Gaim, brzi glasnik
Ajsikju, brzi glasnik
Jahu, brzi glasnik
nego:
Brzi glasnik Gaim
Brzi glasnik Jahu
Brzi glasnik Ajsikju
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.2 (GNU/Linux)
iD8DBQE/QKhwMSGXgigGr3ERAqnDAKCI04kGg7Ye2OVY2f7biF1FFLxP1gCcD0/4
pgKW2sbG569VhrjoHe5HOmY=
=9Ov2
-----END PGP SIGNATURE-----
- [Serbiangnome-lista] Prevod je zavrsen: pan, webmaster, 2003/08/16
- Message not available
- Re: [Serbiangnome-lista] Prevod je zavrsen: pan, Danilo Segan, 2003/08/16
- Re: [Serbiangnome-lista] Prevod je zavrsen: pan, Urke MMI, 2003/08/16
- Message not available
- Gaim prevod i primedbe (Re: [Serbiangnome-lista] Prevod je zavrsen: pan), Danilo Segan, 2003/08/16
- Re: Gaim prevod i primedbe (Re: [Serbiangnome-lista] Prevod je zavrsen: pan), Urke MMI, 2003/08/16
- Message not available
- Re: Gaim prevod i primedbe (Re: [Serbiangnome-lista] Prevod je zavrsen: pan), Danilo Segan, 2003/08/16
- Re: Gaim prevod i primedbe (Re: [Serbiangnome-lista] Prevod je zavrsen: pan), Urke MMI, 2003/08/16
- Re: Gaim prevod i primedbe (Re: [Serbiangnome-lista] Prevod je zavrsen: pan), Goran Rakić, 2003/08/16
- Re: Gaim prevod i primedbe (Re: [Serbiangnome-lista] Prevod je zavrsen: pan), Caslav Ilic, 2003/08/16
- Message not available
- Re: Gaim prevod i primedbe (Re: [Serbiangnome-lista] Prevod je zavrsen: pan), Danilo Segan, 2003/08/17
- Re: Gaim prevod i primedbe (Re: [Serbiangnome-lista] Prevod je zavrsen: pan),
Caslav Ilic <=