www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Revisión de /p/words-to-avoid.es.html (Photoshop /


From: Javier Fdez. Retenaga
Subject: Re: [GNU-traductores] Revisión de /p/words-to-avoid.es.html (Photoshop / PowerPoint)
Date: Mon, 16 Mar 2015 14:23:53 +0100
User-agent: KMail/1.13.7 (Linux/3.2.0-4-686-pae; KDE/4.8.4; i686; ; )

Dora Scilipoti escribió:
> On 16/03/2015 10:41, Javier Fdez. Retenaga wrote:
> > Dora Scilipoti escribió:
> >> ---
> >> “PowerPoint”
> >> 
> >> «PowerPoint»
> >> 
> >> 
> >> Please avoid using the term “PowerPoint” to mean any kind of
> >> slide presentation. “PowerPoint” is just the name of one
> >> particular proprietary program to make presentations. For your freedom's
> >> sake, you should use only free software to make your presentations.
> >> Recommended options include TeX's <tt>beamer</tt> class and
> >> LibreOffice.org's Impress.
> >> 
> >> Por favor evite el término «PowerPoint» para referirse a cualquier tipo
> >> de presentación de diapositivas. «PowerPoint» es solo el nombre de un
> >> programa privativo que sirve para realizar presentaciones. Por el bien
> >> de su libertad, utilice únicamente software libre para realizar
> >> presentaciones. Hay varias opciones que se pueden recomendar, por
> >> ejemplo la clase <tt>beamer</tt> de TeX y el Impress de
> >> LibreOffice.org.
> >> 
> >> - Por favor evite el término
> >> + Evite emplear el término
> >> ---
> > 
> > # "Por el bien de su libertad" me suena raro. Podríamos decir: "Si
> > aprecia su libertad" o algo parecido.
> 
> Puse "Para salvaguardar su libertad, utilice únicamente software libre..."

Sí, mejor.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]