www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] vasco vs. vascuence vs. euskera


From: Dora Scilipoti
Subject: Re: [GNU-traductores] vasco vs. vascuence vs. euskera
Date: Fri, 06 Jun 2014 09:48:37 +0200
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux x86_64; en-US; rv:1.9.1.16) Gecko/20121215 Icedove/3.0.11

On 05/06/2014 23:01, Jorge Fernandez Pendas wrote:


> Y es cierto que tienes razón en que no deberíamos usar el término que 
> sea más neutro en España, sino en el conjunto de países 
> hispanohablantes, 

Repito que según parece lo que sería neutral es "vasco", no "euskera", pues
como dijiste al principio:

"vasco se utiliza más en ambientes españolistas o indiferentes y
el uso de euskera suele utilizarse como muestra de simpatía por la causa
ideológica independentista o de autodeterminación."


> Si queremos que lo entienda más gente, tiene sentido usar "vasco", pero 
> "euskera" es una palabra del español. 


Sí, como siempre, en gnu.org tratamos de utilizar terminología que se
entienda bien en todo el mundo hispanohablante, evitamos los regionalismos
aunque la RAE los haya incorporado al idioma: "euskera" sigue siendo un
extranjerismo aceptado por la RAE, lo que lingüísticamente corresponde es
"vasco".

Entonces, ¿puedo poner "vasco" o alguien que se opone?



-- 
Dora Scilipoti
GNU Education Team
www.gnu.org/education



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]