www-it-traduzioni
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Avvicendamento coordinatore


From: Dora Scilipoti
Subject: Re: Avvicendamento coordinatore
Date: Tue, 4 May 2021 08:32:17 -0400
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:45.0) Gecko/20100101 Thunderbird/45.8.0

On 05/02/2021 06:23 PM, Andrea Pescetti wrote:

> - Se non abbiamo nuovi volontari aggiungerò "New coordinator needed"
> anche per l'italiano in
> https://www.gnu.org/server/standards/README.translations.html

A me risulta che tu prima devi comunicare ufficialmente a
<web-translators@gnu.org> che lasci il coordinamento del gruppo,
dopodiche' saranno loro ad introdurre la modifica in quella pagina.

Nessuno meglio di te sa le tue circostanze, quindi non mi permetto di
fare suggerimenti. Ma ti segnalo solo che ci sono dei coordinatori che
risultano ancora elencati in quella pagina, eppure sono inattivi da
anni, molti piu' di te (tedesco, serbo, ucraino).

Avere la figura del coordinatore serve ai fini della transizione. Quando
ci sara' qualcuno in grado di assumere il tuo ruolo, o di affiancarti,
quella persona avra' bisogno di un minimo di guida sul come muoversi.
Quello lo puoi fare tu oppure se non hai il tempo posso dare una mano io
per indirizzarla.

Il coordinatore puo' anche proporre a <web-translators@gnu.org>
l'aspirante coordinatore o co-coordinatore, in modo da facilitare la
procedura, altrimenti l'aspirante dovra' fare tutto da solo.

Non so se mi sono spiegata bene ma spero si capisca l'idea.

Se puo' servire la mia esperienza, io ad un certo punto non ce  la stavo
piu' facendo con i lavori di coordinamento dello spagnolo, sopratutto
per le revisioni. Allora ho cercato in lista la persona che aveva la
migliore padronanza della lingua e conoscenza di GNU. L'ho trovata.
Aveva tradotto tutte le FAQ della GPLv3 y altri articoli lunghi e
complessi. Ma questa persona non aveva un granche' di conoscenze
tecniche. L'ho guidata passo per passo e ora e' in grado di fare quasi
tutto da se. Quando c'e' alcun problema ci sono io. Le revisioni le
facciamo insieme, con qualche partecipazione della lista ogni tanto.

Insomma, per me la cosa piu' importante per un coordinatore e' la
padronanza della lingua, tutto il resto s'impara.




-- 
Dora Scilipoti
GNU Education Team
gnu.org/education
stallmansupport.org



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]