www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Traducción del nuevo banner


From: Dora Scilipoti
Subject: Re: [GNU-traductores] Traducción del nuevo banner
Date: Sun, 13 Dec 2015 20:43:57 +0100
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux x86_64; en-US; rv:1.9.1.16) Gecko/20121215 Icedove/3.0.11

On 13/12/2015 13:57, Javier Fdez. Retenaga wrote:

> Una cosa. No me había fijado en que pusiste "dentro del 31 de enero". Quizá 
> sea 
> un modismo argentino, pero en España a ese "dentro" no se le encuentra 
> sentido. 
> He puesto "hasta el 31 de enero", porque supongo que esto se entiende en 
> todas 
> partes. 

Sí, en Argentina es normal. Quiere decir que la cosa se tiene que hacer en
algún momento que esté ubicado entre ahora y una fecha futura determinada,
es decir, "dentro" de ese periodo de tiempo; si se hace después, está "fuera".

Como lo has puesto pienso que se entenderá, también podría decirse "para el
31 de enero", "a más tardar el 31 de enero" o "antes del 31 de enero".


-- 
Dora Scilipoti
GNU Education Team
www.gnu.org/education



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]