www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Traduccion de reiss-gnuhead.html


From: Rubén C. Díaz Alonso 'outime'
Subject: Re: [GNU-traductores] Traduccion de reiss-gnuhead.html
Date: Sat, 16 Dec 2006 01:33:12 +0100

El 16/12/06, Antonio Regidor García<address@hidden> escribió:

--- Exal de Jesus Garcia Carrillo escribió:
>
>
> Es inapelable que se tiene que hacer algo con las tareas atrasadas.
>

Sí. Se podría exigir más seriedad con el campo «should be finished on». Que 
todo el mundo que se
asigne una tarea tenga que poner un tiempo (con un cierto máximo, digamos de 1 
mes) y si no lo
cumple, la tarea queda libre. También, decidir ahora no asignarnos tareas 
nuevas hasta que hayamos
terminado todas las superatrasadas de más de 1 año, pero avisando. Ahora 
revisaré la lista.

Un saludo.

Antonio Regidor García



______________________________________________
LLama Gratis a cualquier PC del Mundo.
Llamadas a fijos y móviles desde 1 céntimo por minuto.
http://es.voice.yahoo.com


_______________________________________________
Lista de correo Web-translators-es
address@hidden
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/web-translators-es


Todo ese periodo depende de la persona que traduzca, experiencia y
texto a traducir en cuestión.

Si bien la persona está/o no suscrita a esta lista, como mínimo pienso
que se debería enviar un mensaje a la lista, y acto seguido al autor,
informándole que piensas tomar su trabajo, ya que parece retrasado (y
eso se nota, un año o dos no es normal), y, como ya han dicho
anteriormente, si no da señales de vida, pues nada, se auto-asigna.

Tengo poca experiencia aquí, en GNU, pero en otros sitios donde he
andado haciendo lo mismo nos lo asignábamos así, y nos iba muy bien.
No tiene mucha complicación.

Yo creo que el asunto está aclarado, para otra vez se tiene en cuenta,
y no pasa nada. Yo anteriormente avisé de mi traducción, pero se me
olvidó incluir en qué idioma iba a traducir (que también yo...), pero
eso se corrige para la próxima vez y punto.

Un saludo :-)
--
Rubén Díaz Alonso "outime"
http://rcda.wordpress.com       http://www.kubuntu-es.org
PGP 2354DA5F
Linux user #417360

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]