www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Traduccion de reiss-gnuhead.html


From: Antonio Regidor García
Subject: Re: [GNU-traductores] Traduccion de reiss-gnuhead.html
Date: Sat, 16 Dec 2006 01:07:20 +0100 (CET)

Hola a todos:

Más que nada, los motivos de hacerlo así son:

1) Por educación. Si otra persona tiene asignada la tarea, lo mínimo es 
avisarle antes de hacerla
tú, me parece a mí. Probablemente, si lleva dos años sin hacerla seguro que te 
la pasará, pero
estaría bien tener el detalle de decírselo. Y si no da señales de vida, 
entonces te la puedes
asignar directamente.

2) La otra persona puede tener la traducción medio hecha, y duplicarías 
trabajo. Aunque esta es
corta y no creo que se diera este caso, pero bueno.

3) Hay tareas no asignadas de sobra, y una lista de traducciones por corregir.

En fin, a mí también me han «quitado» una tarea que tenía ya más de 1 año y no 
protesté, aunque me
hubiera gustado que me avisaran, porque la tenía a medias. Era la revisión de 
la portada, que
tenía bastantes faltas. Todavía las tiene, pero ya retomaré la tarea cuando 
termine las otras.

En fin, que en la mayoría de los casos no hay mucho problema en asignarse la 
tarea, pero habría
que tener el detalle de avisar y darle la oportunidad a la otra persona de 
terminarla rápido o
dejarte hacerla (pasándote lo que ya tiene hecho), sin que sea algo forzado. No 
sé si Xavi tendrá
algo que añadir.

Un saludo.

Antonio Regidor García



                
______________________________________________ 
LLama Gratis a cualquier PC del Mundo. 
Llamadas a fijos y móviles desde 1 céntimo por minuto. 
http://es.voice.yahoo.com




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]