www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Traduccion de reiss-gnuhead.html


From: Exal de Jesus Garcia Carrillo
Subject: Re: [GNU-traductores] Traduccion de reiss-gnuhead.html
Date: Fri, 15 Dec 2006 18:37:22 -0500
User-agent: Gnus/5.1006 (Gnus v5.10.6) Emacs/21.4 (gnu/linux)

Miguel Vazquez Gocobachi <address@hidden>  wrote:
> On 12/15/06, Exal de Jesus Garcia Carrillo <address@hidden> wrote:
> >Miguel Vazquez Gocobachi <address@hidden>  wrote:
> >> Exal,
> >>
> >> Muchas gracias por la molestia y la verdad no quiero quitarte el
> >> interes, pero si alguien ya tiene asignada una tarea y esta en el caso
> >> que describes, sería bueno que le preguntaras a esa persona
> >> directamente o por medio de la lista si no seguirá con esa labor o
> >> cual es la razón de ser. Nos ha dejado claro Xavi y Antonio sobre
> >> esto.
> >>
> >> Muchas gracias de nuevo
> >>
> >> On 12/15/06, Exal de Jesus Garcia Carrillo <address@hidden> wrote:
> >> >Que tal, revisando la lista de tareas pendientes me he dado cuenta de
> >> >que hay algunas tareas que están pendientes desde hace mucho, mucho
> >> >tiempo, me he tomado la libertad de traducir esta.
> >> >
> >> >
> >> >
> >> >Saludos a todos.
> >> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >Pués quizá, pero como te darás cuenta la tarea lleva más de dos años, y
> >traducirla no me llevo más de 20 minutos, pensé que me hubiera tomado
> >más tiempo enviar un mensaje a la lista o contactar con el traductor
> >asignado que traducirlo.
> >Además, tú mejor que nadie sabes la metodología que se está siguiendo en
> >GNU, me refiero a precisamente esto, tratar de eliminar todos los
> >rezagos que haya en las tareas de todo tipo en GNU.
> >
> Te comprendo, comprendo completamente la situación, pero ya hay un
> equipo de traducción en español y hay personas como Xavi y Antonio que
> tienen mas tiempo que uno, tienen mayor experiencia y hay que respetar
> la opión de los demás. El gusto de trabajar en equipo como debe de
> ser.



Entiendo, que dicen los demás administradores, que opinas Alex Muntada?,
xavier reyna, Antonio Regidor?


> 
> En nuestro caso entramos como webmasters de GNU, y en mi caso me
> acepto Xavi y Antonio como administrador del grupo al igual que ellos,
> por lo tanto tengo que respetar desiciones por unanimidad en ciertos
> casos o según las politicas que ya estan escritas.
> 
> >saludos.
> >
> >





-- 
Exal de Jesus Garcia Carrillo <address@hidden>
GNU Webmaster




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]