[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [Serbiangnome-lista] Превод gFTP-а
From: |
Strahinya Radich |
Subject: |
Re: [Serbiangnome-lista] Превод gFTP-а |
Date: |
Fri, 29 Aug 2003 10:55:20 +0200 |
----- Original Message -----
From: "Goran Rakić" <address@hidden>
To: "Gnom na srpskom" <address@hidden>
Sent: Thursday, August 28, 2003 1:59 PM
Subject: Re: [Serbiangnome-lista] Превод gFTP-а
> Eh šta radi sujeta ;)... evo "smogao" sam vremena da ti dam još neke
komentare. Mada bih voleo da ti ih pošaljem
Зашто сујета? Мене не води сујета, већ жеља да се направи пристојан
превод.
> Greška gFTP-a mi ne izgleda baš najbolje, mislim da je samo Greška mnogo
bolje, naročito zbog padeža koje u ovakvom obliku zapisivanja treba što više
izbegavati.
Зашто „треба избегавати“?
> Zar URL ne treba da bude adresa ili lokacija?
Не, јер би иначе у оригиналу стајало „address“ или „location“. „URL“
значи „Uniform Resource Locator“, што би се у жељи да облик скраћенице
остане исти могло превести са „Унификовани локатор ресурса“. Отуд „УРЛ“.
> parse je rastavi, pa je i string "ne mogu da rastavim..." što je bolje od
"prekidam usled greške u raščlanjivanju..."
Бенсон тврди другачије...
> Voleo bih da mi objasniš šta je "globalna tabela heša".
Програмерски израз. Хеш значи буквално „сецкати“. Пошто Данило рече да
не би требало стављати коментаре „fuzzy“...
> E sada za ostalo, ja očigledno ne znam dobro da napravim diff. Koristim
naredbu: "diff -U 3 -dHiBbrNa -- moj_gftp.po tvoj_gftp.po" ali mi to ne
poveže lepo redove, već kako dolaze sledeći stringovi, razmimoilaženje
između oonoga što je bilo i onoga što jeste postaje mnogo veliko. Dakle,
kako treba da glasi naredba?
Обриши коментаре са бројевима редова у изворним датотекама. Тада ће
*ниске знакова* бити боље препознате.
> Pozdrav,Goran
Позрав,
Страхиња
П.С.: Зашто не пишеш писма ћирилицом?
--
(((( + )))) „Су чимъ ће те изаћ' предъ Милоша
((( IC|XC ))) И предъ друге Србске витезове,
(( +--+--+ )) Кои живе докленъ сунца грїе?“
((( NI|KA )))
(((( + )))) -- П.П.Ньегошъ, „Горскїй вїенацъ“