gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-taler-merchant-demos] 57/71: Translated using Weblate (Japanese)


From: gnunet
Subject: [taler-taler-merchant-demos] 57/71: Translated using Weblate (Japanese)
Date: Thu, 12 Dec 2024 18:47:55 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository taler-merchant-demos.

commit b676cac0d89c805d471bff99954c023b6c4d2a32
Author: Mizuhashi Lexee <nekohamushi@outlook.jp>
AuthorDate: Tue Feb 22 11:04:54 2022 +0000

    Translated using Weblate (Japanese)
    
    Currently translated at 82.5% (90 of 109 strings)
    
    Translation: GNU Taler/Demonstration pages
    Translate-URL: 
https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/demonstration-pages/ja/
---
 talermerchantdemos/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po | 12 ++++++++----
 1 file changed, 8 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/talermerchantdemos/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po 
b/talermerchantdemos/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po
index a2b2605..a8163ac 100644
--- a/talermerchantdemos/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/talermerchantdemos/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: eintritt@hotmail.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-10-16 15:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-12-12 17:44+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
+"Last-Translator: Mizuhashi Lexee <nekohamushi@outlook.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
 "demonstration-pages/ja/>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -141,7 +141,8 @@ msgstr "Talerは、売買業者が顧客に払い戻しを提供できるよう
 msgid ""
 "You can <a href=\"{url}\">request a refund</a> within the first hour "
 "after buying this article."
-msgstr "この記事を購入してから1時間以内に<a href=\"{url}\">払い戻しをリクエスト</a>できます。"
+msgstr "この記事を購入してから1時間以内に<a href=\"{url}\""
+">払い戻しをリクエスト</a>できます。"
 
 #: talermerchantdemos/templates/blog-article-frame.html.j2:17
 msgid "This article can't be refunded anymore."
@@ -523,7 +524,8 @@ msgstr "このデモでは、架空の通貨である{currency}で支払いを
 msgid ""
 "To withdraw {currency} coins you must first create an account at our <a "
 "href=\"{bank}\">bank</a>."
-msgstr "{currency}のコインを引き出すためには、まず私たちの<a href=\"{bank}\">銀行</a>で口座を作る必要があります。"
+msgstr "{currency}のコインを引き出すためには、まず私たちの<a href=\"{bank}\""
+">銀行</a>で口座を作る必要があります。"
 
 #: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:24
 msgid "Signing up only requires you to pick a username and password."
@@ -590,7 +592,9 @@ msgid ""
 "You can see the wire transfers from the escrow account of the exchange to"
 " the merchants on the <a href=\"{bank}\">public accounts page</a> of the "
 "bank."
-msgstr "当該取引のエスクロー口座から売買業者への電信送金を、当行の<a href=\"{bank}\">公開口座ページ</a> 
で確認することができます。"
+msgstr ""
+"当該取引のエスクロー口座から売買業者への電信送金を、当行の<a href=\"{bank}\""
+">公開口座ページ</a> で確認することができます。"
 
 #: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:60
 msgid ""

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]