gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-taler-merchant-demos] 49/71: Translated using Weblate (Turkish)


From: gnunet
Subject: [taler-taler-merchant-demos] 49/71: Translated using Weblate (Turkish)
Date: Thu, 12 Dec 2024 18:47:47 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository taler-merchant-demos.

commit 52b44cfb82e5f89571195bf7c67db274e87ef71e
Author: Anonymous <noreply@weblate.org>
AuthorDate: Thu Dec 12 17:44:39 2024 +0000

    Translated using Weblate (Turkish)
    
    Currently translated at 100.0% (109 of 109 strings)
    
    Translation: GNU Taler/Demonstration pages
    Translate-URL: 
https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/demonstration-pages/tr/
---
 .../translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po        | 49 +++++++++++-----------
 1 file changed, 24 insertions(+), 25 deletions(-)

diff --git a/talermerchantdemos/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po 
b/talermerchantdemos/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po
index 58afa25..7d18532 100644
--- a/talermerchantdemos/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/talermerchantdemos/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: eintritt@hotmail.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-10-16 15:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-14 05:26+0000\n"
-"Last-Translator: Muha Aliss <muhaaliss@tuta.io>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-12 17:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
+"Language-Team: Turkish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
+"demonstration-pages/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
-"Language-Team: Turkish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler";
-"/demonstration-pages/tr/>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
 "Generated-By: Babel 2.15.0\n"
 
 #: talermerchantdemos/blog/blog.py:151 talermerchantdemos/blog/blog.py:230
@@ -351,16 +352,15 @@ msgid ""
 "which product to buy (i.e. which project to donate KUDOS to)."
 msgstr ""
 "Bir önceki sayfada, alışveriş sepetini oluşturdunuz ve hangi ürünü satın "
-"alacağınıza (yani KUDOS'u hangi projeye bağışlayacağınıza) karar "
-"verdiniz."
+"alacağınıza (yani KUDOS'u hangi projeye bağışlayacağınıza) karar verdiniz."
 
 #: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:11
 msgid ""
 "As Taler is not yet universally used, we expect merchants will offer "
 "various payment options."
 msgstr ""
-"Taler henüz evrensel olarak kullanılmadığından, satıcıların çeşitli ödeme"
-" seçenekleri sunmasını bekliyoruz."
+"Taler henüz evrensel olarak kullanılmadığından, satıcıların çeşitli ödeme "
+"seçenekleri sunmasını bekliyoruz."
 
 #: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:12
 msgid "To continue with the demo, select the &quot;Taler&quot; payment option."
@@ -431,8 +431,8 @@ msgid ""
 "This donations website shows the user experience for donations with GNU "
 "Taler."
 msgstr ""
-"Bu bağış websitesi, GNU Taler ile yapılan bağışlar için kullanıcı "
-"deneyimini gösterir."
+"Bu bağış websitesi, GNU Taler ile yapılan bağışlar için kullanıcı deneyimini "
+"gösterir."
 
 #: talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:9
 msgid "You can make donations in a toy currency ({currency})"
@@ -443,8 +443,8 @@ msgid ""
 "Please select a project, the amount (*) of {currency} you wish to donate,"
 " and enter the donor's name that will appear on your receipt:"
 msgstr ""
-"Lütfen bir proje seçin, bağışlamak istediğiniz {currency} miktarını (*) "
-"ve makbuzunuzda görünecek bağışçının adını girin:"
+"Lütfen bir proje seçin, bağışlamak istediğiniz {currency} miktarını (*) ve "
+"makbuzunuzda görünecek bağışçının adını girin:"
 
 #: talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:48
 msgid "Anonymous Donor"
@@ -464,11 +464,10 @@ msgid ""
 "from committing to erroneous payments."
 msgstr ""
 "(*) Demoyu biraz daha ilginç hale getirmek için, 5 {currency} seçeneği "
-"kasıtlı olarak hatalı uygulanmıştır: satıcı formda gösterilen 5 "
-"{currency} yerine size 6 {currency} bağışlatmaya çalışacaktır. Ama merak "
-"etmeyin Taler cüzdanında size satıcıdan gelen son teklifi inceleme "
-"fırsatı verilecektir. Bu şekilde Taler, sizi hatalı ödemeler yapmaktan "
-"korur."
+"kasıtlı olarak hatalı uygulanmıştır: satıcı formda gösterilen 5 {currency} "
+"yerine size 6 {currency} bağışlatmaya çalışacaktır. Ama merak etmeyin Taler "
+"cüzdanında size satıcıdan gelen son teklifi inceleme fırsatı verilecektir. "
+"Bu şekilde Taler, sizi hatalı ödemeler yapmaktan korur."
 
 #: talermerchantdemos/templates/donations-provider-not-supported.html.j2:4
 msgid "Payment Provider Not Supported"
@@ -512,9 +511,9 @@ msgid ""
 "wallet additional optional permissions that allow it to improve your user"
 " experience."
 msgstr ""
-"Kurulumdan sonra için, ilave seçenek olarak, tarayıcı-tabanlı Taler "
-"Cüzdan’a kullanıcı deneyiminizi geliştirmesi için yetki verilmesi "
-"talebiniz sorgulanabilir."
+"Kurulumdan sonra için, ilave seçenek olarak, tarayıcı-tabanlı Taler Cüzdan’a "
+"kullanıcı deneyiminizi geliştirmesi için yetki verilmesi talebiniz "
+"sorgulanabilir."
 
 #: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:13
 msgid ""
@@ -638,13 +637,14 @@ msgstr "5. Adım: Bize ulaşın"
 
 #: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:68
 msgid "We appreciate feedback about Taler and this demonstrator."
-msgstr "Bu demostrasyon hakkındaki görüşlerinizi bize iletirseniz memnun 
oluruz."
+msgstr ""
+"Bu demostrasyon hakkındaki görüşlerinizi bize iletirseniz memnun oluruz."
 
 #: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:69
 msgid "Let us know what you think by <a href=\"{link}\">contacting us</a>."
 msgstr ""
-"Hakkımızda ne düşündüğünüzü <a href=\"{link}\">bize ulaşın</a> üzerinde "
-"bize iletebilirsiniz."
+"Hakkımızda ne düşündüğünüzü <a href=\"{link}\">bize ulaşın</a> üzerinde bize "
+"iletebilirsiniz."
 
 #~ msgid "Bank"
 #~ msgstr "Banka"
@@ -728,4 +728,3 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "Submit Survey"
 #~ msgstr "Anketi Gönder"
-

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]