www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNU-traductores] Revisión de /p/words-to-avoid.es.html (source model)


From: Dora Scilipoti
Subject: [GNU-traductores] Revisión de /p/words-to-avoid.es.html (source model)
Date: Wed, 08 Apr 2015 09:23:16 +0200
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux x86_64; en-US; rv:1.9.1.16) Gecko/20121215 Icedove/3.0.11

“Source model”

«Modelo de código»


Wikipedia uses the term “source model” in a confused and
ambiguous way.  Ostensibly it refers to how a program's source is
distributed, but the text confuses this with the development methodology.
It distinguishes “open source” and ”shared source”
as answers, but they overlap — Microsoft uses the latter as a
marketing term to cover a range of practices, some of which are “open
source”.  Thus, this term really conveys no coherent information, but
it provides an opportunity to say “open source” in pages
describing free software programs.

En la Wikipedia se usa la expresión «modelo de código» (<cite>source
model</cite>) de forma confusa y ambigua. Aparentemente se refiere a la
manera en que se distribuye el código fuente de un programa, pero en el
texto esto se confunde con el método de desarrollo. Se hace una distinción
entre el «código abierto» (<cite>open source</cite>) y el  «código
compartido» (<cite>shared source</cite>), pero ambos conceptos se
sobreponen: Microsoft usa la segunda expresión como herramienta de
marketing para referirse a una vasta gama de prácticas, algunas de las
cuales son «<cite>open source</cite>». De modo que esta expresión en
realidad no proporciona ninguna información coherente; más bien, ofrece la
oportunidad de hablar de «<cite>open source</cite>» en las páginas donde se
describen programas de software libre.

+ En la Wikipedia se usa la expresión «modelo de código» (<cite>source
model</cite>) de forma confusa y ambigua. *Supuestamente* se refiere a la
manera en que se distribuye el código fuente de un programa, pero en el
texto esto se confunde con el método de desarrollo. Se hace una distinción
entre el «código abierto» (<cite>open source</cite>) y el  «código
compartido» *o «fuente compartida»* (<cite>shared source</cite>), pero
ambos conceptos se sobreponen: Microsoft usa la segunda expresión como
herramienta de marketing para referirse a una *serie* de prácticas, algunas
de las cuales son «<cite>open source</cite>». De modo que esta expresión en
realidad no proporciona ninguna información coherente; más bien, ofrece la
oportunidad de hablar de «<cite>open source</cite>» en las páginas donde se
describen programas de software libre.

# Añadí "fuente compartida" porque así es como está en la Wikipedia en
español:  http://es.wikipedia.org/wiki/Shared_source


-- 
Dora Scilipoti
GNU Education Team
www.gnu.org/education



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]