trans-coord-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

trans-coord/gnun home.bg.shtml home.pl.shtml ho...


From: Yavor Doganov
Subject: trans-coord/gnun home.bg.shtml home.pl.shtml ho...
Date: Wed, 13 Feb 2008 21:25:10 +0000

CVSROOT:        /sources/trans-coord
Module name:    trans-coord
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   08/02/13 21:25:09

Modified files:
        gnun           : home.bg.shtml home.pl.shtml home.zh-cn.shtml 
        gnun/po        : home.bg.po home.pl.po home.pot home.zh-cn.po 
        gnun/server    : banner.bg.html 
Added files:
        gnun/gnu       : linux-and-gnu.bg.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home.bg.shtml?cvsroot=trans-coord&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home.pl.shtml?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home.zh-cn.shtml?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/gnu/linux-and-gnu.bg.html?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.bg.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.7&r2=1.8
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.pl.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.5&r2=1.6
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.pot?cvsroot=trans-coord&r1=1.5&r2=1.6
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.zh-cn.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.5&r2=1.6
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/banner.bg.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.5&r2=1.6

Patches:
Index: home.bg.shtml
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home.bg.shtml,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- home.bg.shtml       12 Feb 2008 21:25:08 -0000      1.8
+++ home.bg.shtml       13 Feb 2008 21:25:09 -0000      1.9
@@ -10,6 +10,11 @@
 
 <!--#include virtual="/server/banner.bg.html" -->
 
+<p style="text-align: center;"><small><a href="http://www.fsf.org/";>Free 
Software Foundation</a> | <a 
+href="http://www.fsfeurope.org";>FSF Europe</a> | <a 
+href="http://www.fsfla.org/";>FSF Latin America</a> | <a 
+href="http://fsf.org.in/";>FSF India</a></small></p>
+
 <p class="center big"><strong>Добре дошли на страниците 
на операционната система GNU — GNU е 
 свободен софтуер.</strong></p>
 
@@ -138,7 +143,6 @@
   <li><a href="http://savannah.gnu.org";>Нашият сървър за 
проекти, 
 savannah.gnu.org</a></li>
   <li><a href="http://lists.gnu.org";>Пощенски списъци на 
GNU</a></li>
-  <li><a href="http://blue-gnu.biz";>Новини за свободен 
софтуер чрез Blue GNU</a></li>  
   <li>Други раздели от сайта на GNU: <a 
href="/manual/manual.html">Документация за 
 софтуер</a>, <a href="/graphics/graphics.html">Графика и 
изкуство</a>, <a 
 href="/fun/fun.html">Забава</a>, <a 
@@ -290,7 +294,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Последно обновяване:
    
-   $Date: 2008/02/12 21:25:08 $
+   $Date: 2008/02/13 21:25:09 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.pl.shtml
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home.pl.shtml,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- home.pl.shtml       12 Feb 2008 21:25:09 -0000      1.6
+++ home.pl.shtml       13 Feb 2008 21:25:09 -0000      1.7
@@ -10,6 +10,11 @@
 
 <!--#include virtual="/server/banner.pl.html" -->
 
+<p style="text-align: center;"><small><a href="http://www.fsf.org/";>Free 
Software Foundation</a> | <a 
+href="http://www.fsfeurope.org";>FSF Europe</a> | <a 
+href="http://www.fsfla.org/";>FSF Latin America</a> | <a 
+href="http://fsf.org.in/";>FSF India</a></small></p>
+
 <p class="center big"><strong>Welcome to the GNU Operating System &mdash; GNU 
is free 
 software.</strong></p>
 
@@ -138,7 +143,6 @@
   <li><a href="http://savannah.gnu.org/";>Our project hosting server, 
 savannah.gnu.org</a></li>
   <li><a href="http://lists.gnu.org/";>GNU mailing lists</a></li>
-  <li><a href="http://blue-gnu.biz/";>Free Software News via Blue GNU</a></li>  
   <li>Other areas of the GNU web site: <a href="/manual/manual.html">Software 
 documentation</a>, <a href="/graphics/graphics.html">Graphics and art</a>, 
 <a href="/fun/fun.html">Fun</a>, <a 
@@ -281,7 +285,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Last Updated:
    
-   $Date: 2008/02/12 21:25:09 $
+   $Date: 2008/02/13 21:25:09 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.zh-cn.shtml
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home.zh-cn.shtml,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- home.zh-cn.shtml    12 Feb 2008 21:25:09 -0000      1.6
+++ home.zh-cn.shtml    13 Feb 2008 21:25:09 -0000      1.7
@@ -10,6 +10,11 @@
 
 <!--#include virtual="/server/banner.zh-cn.html" -->
 
+<p style="text-align: center;"><small><a href="http://www.fsf.org/";>Free 
Software Foundation</a> | <a 
+href="http://www.fsfeurope.org";>FSF Europe</a> | <a 
+href="http://www.fsfla.org/";>FSF Latin America</a> | <a 
+href="http://fsf.org.in/";>FSF India</a></small></p>
+
 <p class="center big"><strong>Welcome to the GNU Operating System &mdash; GNU 
is free 
 software.</strong></p>
 
@@ -138,7 +143,6 @@
   <li><a href="http://savannah.gnu.org/";>Our project hosting server, 
 savannah.gnu.org</a></li>
   <li><a href="http://lists.gnu.org/";>GNU mailing lists</a></li>
-  <li><a href="http://blue-gnu.biz/";>Free Software News via Blue GNU</a></li>  
   <li>Other areas of the GNU web site: <a href="/manual/manual.html">Software 
 documentation</a>, <a href="/graphics/graphics.html">Graphics and art</a>, 
 <a href="/fun/fun.html">Fun</a>, <a 
@@ -281,7 +285,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Last Updated:
    
-   $Date: 2008/02/12 21:25:09 $
+   $Date: 2008/02/13 21:25:09 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/home.bg.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.bg.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po/home.bg.po       12 Feb 2008 21:25:09 -0000      1.7
+++ po/home.bg.po       13 Feb 2008 21:25:09 -0000      1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-12 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-13 16:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-03 12:34+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -32,6 +32,15 @@
 # type: Content of: <p>
 #: ../../po/home.proto:13
 msgid ""
+"<small><a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation</a> | <a "
+"href=\"http://www.fsfeurope.org\";>FSF Europe</a> | <a href=\"http://www.";
+"fsfla.org/\">FSF Latin America</a> | <a href=\"http://fsf.org.in/\";>FSF "
+"India</a></small>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../po/home.proto:15
+msgid ""
 "<strong>Welcome to the GNU Operating System &mdash; GNU is free software.</"
 "strong>"
 msgstr ""
@@ -39,17 +48,17 @@
 "свободен софтуер.</strong>"
 
 # type: Attribute 'alt' of: <p><a><img>
-#: ../../po/home.proto:16
+#: ../../po/home.proto:18
 msgid "Boycott Trend Micro"
 msgstr ""
 
 # type: Attribute 'title' of: <link>
-#: ../../po/home.proto:22
+#: ../../po/home.proto:24
 msgid "What is GNU?"
 msgstr "Какво е GNU?"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:24
+#: ../../po/home.proto:26
 msgid ""
 "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
 "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
@@ -60,7 +69,7 @@
 "free-sw.bg.html\">свободен софтуер</a>: системата 
GNU."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:29
+#: ../../po/home.proto:31
 msgid ""
 "GNU's kernel wasn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.  The "
 "combination of GNU and Linux is the GNU/Linux operating system, now used by "
@@ -73,7 +82,7 @@
 "наричана неправилно <a 
href=\"/gnu/linux-and-gnu.bg.html\">Линукс</a>.)"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:34
+#: ../../po/home.proto:36
 msgid ""
 "There are many variants or &ldquo;distributions&rdquo; of GNU/Linux.  We "
 "recommend the <a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">GNU/"
@@ -86,7 +95,7 @@
 "ви."
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:40
+#: ../../po/home.proto:42
 msgid ""
 "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
 "Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
@@ -96,12 +105,12 @@
 "се <em>гну</em>."
 
 # type: Content of: <h3>
-#: ../../po/home.proto:55
+#: ../../po/home.proto:57
 msgid "What is Free Software?"
 msgstr "Що е свободен софтуер?"
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:57
+#: ../../po/home.proto:59
 msgid ""
 "&ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>&rdquo; is a "
 "matter of liberty, not price.  To understand the concept, you should think "
@@ -113,7 +122,7 @@
 "„свобода на словото“, а не като 
„безплатен обяд“."
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:62
+#: ../../po/home.proto:64
 msgid ""
 "Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute, "
 "study, change and improve the software.  More precisely, it refers to four "
@@ -125,12 +134,12 @@
 "софтуер:"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:67
+#: ../../po/home.proto:69
 msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
 msgstr "Свободата да изпълняваш програмата — 
за всякакви цели (свобода №0)."
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:68
+#: ../../po/home.proto:70
 msgid ""
 "The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs "
 "(freedom 1).  Access to the source code is a precondition for this."
@@ -140,7 +149,7 @@
 "за това."
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:70
+#: ../../po/home.proto:72
 msgid ""
 "The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
 msgstr ""
@@ -148,7 +157,7 @@
 "№2)."
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:72
+#: ../../po/home.proto:74
 msgid ""
 "The freedom to improve the program, and release your improvements to the "
 "public, so that the whole community benefits (freedom 3).  Access to the "
@@ -159,12 +168,12 @@
 "изходния код е необходимо условие за това."
 
 # type: Content of: <h3>
-#: ../../po/home.proto:78
+#: ../../po/home.proto:80
 msgid "What is the Free Software Foundation?"
 msgstr "Какво е Фондацията за свободен 
софтуер?"
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:80
+#: ../../po/home.proto:82
 msgid ""
 "The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> (<abbr title="
 "\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) is the principal organizational "
@@ -179,7 +188,7 @@
 "Вас."
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:88
+#: ../../po/home.proto:90
 msgid ""
 "Please consider helping the <abbr>FSF</abbr> by <a href=\"http://member.fsf.";
 "org/\">becoming an associate member</a>, <a href=\"http://order.fsf.org/";
@@ -199,7 +208,7 @@
 "поддържате <abbr>ФСС</abbr>."
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:100
+#: ../../po/home.proto:102
 msgid ""
 "The GNU project supports the mission of the <abbr>FSF</abbr> to preserve, "
 "protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and "
@@ -224,38 +233,38 @@
 "book13.html\" >Свободен софтуер, свободно 
общество</a>."
 
 # type: Content of: <h3>
-#: ../../po/home.proto:129
+#: ../../po/home.proto:131
 msgid "More information"
 msgstr "Повече информация"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:132
+#: ../../po/home.proto:134
 msgid "<a href=\"/provide.html\">What we provide</a>"
 msgstr "<a href=\"/provide.html\">Какво осигуряваме</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:133
+#: ../../po/home.proto:135
 msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Why we exist</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.bg.html\">Защо 
съществуваме</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:134
+#: ../../po/home.proto:136
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Where we are going</a>"
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.bg.html\">Накъде отиваме</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:135
+#: ../../po/home.proto:137
 msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/help/help.html\">Как може да ни помогнете да 
стигнем там</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:136
+#: ../../po/home.proto:138
 msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
 msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Кои сме ние</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:137
+#: ../../po/home.proto:139
 msgid ""
 "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">What users think of GNU "
 "software</a>"
@@ -264,7 +273,7 @@
 "софтуера на GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:139
+#: ../../po/home.proto:141
 msgid ""
 "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Our project hosting server, savannah."
 "gnu.org</a>"
@@ -273,18 +282,12 @@
 "org</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:141
+#: ../../po/home.proto:143
 msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
 msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org\";>Пощенски списъци на 
GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:142
-msgid "<a href=\"http://blue-gnu.biz/\";>Free Software News via Blue GNU</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://blue-gnu.biz\";>Новини за свободен 
софтуер чрез Blue GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:143
+#: ../../po/home.proto:144
 msgid ""
 "Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
 "documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
@@ -297,12 +300,12 @@
 "\">Благодарности от GNU</a>."
 
 # type: Content of: <div><div><h3>
-#: ../../po/home.proto:157
+#: ../../po/home.proto:158
 msgid "GNUs Flashes"
 msgstr "Гнувини"
 
 # type: Content of: <div><div><p>
-#: ../../po/home.proto:178
+#: ../../po/home.proto:179
 msgid ""
 "For other news, as well as for items that used to be in this GNUs Flashes "
 "section, see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and about "
@@ -313,12 +316,12 @@
 "проекта GNU."
 
 # type: Content of: <div><div><h3>
-#: ../../po/home.proto:187
+#: ../../po/home.proto:188
 msgid "Take Action"
 msgstr "Предприемете действие"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:190
+#: ../../po/home.proto:191
 msgid ""
 "<strong>License drafting:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#licenses"
 "\">Participate</a> in the drafting of the GFDL and GSFDL."
@@ -327,7 +330,7 @@
 "html#licenses\">Участвайте</a> в изготвянето на 
черновите на GFDL и GSFDL."
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:193
+#: ../../po/home.proto:194
 msgid ""
 "<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software "
 "Directory</a>."
@@ -336,7 +339,7 @@
 "свободен софтуер</a>."
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:195
+#: ../../po/home.proto:196
 msgid ""
 "<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#doom\">Sign "
 "the Doom community's petition</a> to free the source code to the games "
@@ -347,7 +350,7 @@
 "изходния код на игрите „Heretic“ и „Hexen“."
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:198
+#: ../../po/home.proto:199
 msgid ""
 "<strong>Priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/";
 "priority.html\">Contribute</a> to these projects we are emphasizing: <a href="
@@ -371,7 +374,7 @@
 "reversible.html\">реверсивно откриване на грешки 
за GDB</a>."
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:211
+#: ../../po/home.proto:212
 msgid ""
 "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#music-sharing"
 "\"> Sign EFF's petition</a> in favor of music sharing."
@@ -380,7 +383,7 @@
 "sharing\"> Подпишете петицията на EFF</a> в полза 
на споделянето на музика"
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:214
+#: ../../po/home.proto:215
 msgid ""
 "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#broadcast"
 "\">Support Public Knowledge against the \"broadcast flag\"</a>"
@@ -389,7 +392,7 @@
 "\">Поддържайте „Обществено знание“ срещу 
„broadcast flag“</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:217
+#: ../../po/home.proto:218
 msgid ""
 "<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
 "\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
@@ -398,7 +401,7 @@
 "html#wipochange\">Предизвикайте СОИС (WIPO) да смени 
името и мисията си</a>."
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:220
+#: ../../po/home.proto:221
 msgid ""
 "<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipo\">Raise "
 "awareness of dangers of WIPO Broadcast Treaty</a>."
@@ -407,7 +410,7 @@
 "\">Помогнете за осъзнавнето на опасностите 
от „Broadcast Treaty“ на СОИС</a>."
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:224
+#: ../../po/home.proto:225
 msgid ""
 "<strong>In Europe:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#swpat\">Fight "
 "against software patents</a>."
@@ -416,7 +419,7 @@
 "се против софтуерните патенти</a>."
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:227
+#: ../../po/home.proto:228
 msgid ""
 "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
 "\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
@@ -425,7 +428,7 @@
 "\">Подпишете петиции срещу софтуерните 
патенти и ЗАПЦХ (DMCA)</a>."
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:230
+#: ../../po/home.proto:231
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 "html#gnustep\">Please contribute</a> as a user and developer to <a href="
@@ -438,7 +441,7 @@
 "инфраструктура за разработка на 
приложения."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:234
+#: ../../po/home.proto:235
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
 "essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/priorities."
@@ -449,17 +452,17 @@
 "html#Languages\">език</a>."
 
 # type: Content of: <div><div><p>
-#: ../../po/home.proto:241
+#: ../../po/home.proto:242
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
 msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Други 
действия</a>"
 
 # type: Content of: <div>
-#: ../../po/home.proto:252
+#: ../../po/home.proto:253
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/home.proto:266
+#: ../../po/home.proto:267
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</"
@@ -470,7 +473,7 @@
 "софтуер</a> (Free Software Foundation, Inc.)"
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/home.proto:270
+#: ../../po/home.proto:271
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
 "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
@@ -481,7 +484,7 @@
 "бележката за авторските права да бъдат 
запазени."
 
 # type: Content of: <div><div>
-#: ../../po/home.proto:275
+#: ../../po/home.proto:276
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 "<b>Превод:</b> Явор Доганов <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
@@ -489,12 +492,12 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
-#: ../../po/home.proto:276
+#: ../../po/home.proto:277
 msgid "Last Updated:"
 msgstr "Последно обновяване:"
 
 # type: Content of: <div><h4>
-#: ../../po/home.proto:287
+#: ../../po/home.proto:288
 msgid ""
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> of "
 "this page"
@@ -502,6 +505,12 @@
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Други 
преводи</a> на "
 "тази страница"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://blue-gnu.biz/\";>Free Software News via Blue GNU</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://blue-gnu.biz\";>Новини за свободен 
софтуер чрез Blue GNU</"
+#~ "a>"
+
 # type: Content of: <ul><li>
 #~ msgid ""
 #~ "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."

Index: po/home.pl.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.pl.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- po/home.pl.po       12 Feb 2008 21:25:09 -0000      1.5
+++ po/home.pl.po       13 Feb 2008 21:25:09 -0000      1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-12 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-13 16:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -33,22 +33,31 @@
 # type: Content of: <p>
 #: ../../po/home.proto:13
 msgid ""
+"<small><a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation</a> | <a "
+"href=\"http://www.fsfeurope.org\";>FSF Europe</a> | <a href=\"http://www.";
+"fsfla.org/\">FSF Latin America</a> | <a href=\"http://fsf.org.in/\";>FSF "
+"India</a></small>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../po/home.proto:15
+msgid ""
 "<strong>Welcome to the GNU Operating System &mdash; GNU is free software.</"
 "strong>"
 msgstr ""
 
 # type: Attribute 'alt' of: <p><a><img>
-#: ../../po/home.proto:16
+#: ../../po/home.proto:18
 msgid "Boycott Trend Micro"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h2>
-#: ../../po/home.proto:22
+#: ../../po/home.proto:24
 msgid "What is GNU?"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:24
+#: ../../po/home.proto:26
 msgid ""
 "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
 "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
@@ -56,7 +65,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:29
+#: ../../po/home.proto:31
 msgid ""
 "GNU's kernel wasn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.  The "
 "combination of GNU and Linux is the GNU/Linux operating system, now used by "
@@ -65,7 +74,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:34
+#: ../../po/home.proto:36
 msgid ""
 "There are many variants or &ldquo;distributions&rdquo; of GNU/Linux.  We "
 "recommend the <a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">GNU/"
@@ -74,7 +83,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:40
+#: ../../po/home.proto:42
 msgid ""
 "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
 "Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
@@ -82,12 +91,12 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h3>
-#: ../../po/home.proto:55
+#: ../../po/home.proto:57
 msgid "What is Free Software?"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:57
+#: ../../po/home.proto:59
 msgid ""
 "&ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>&rdquo; is a "
 "matter of liberty, not price.  To understand the concept, you should think "
@@ -96,7 +105,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:62
+#: ../../po/home.proto:64
 msgid ""
 "Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute, "
 "study, change and improve the software.  More precisely, it refers to four "
@@ -104,25 +113,25 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:67
+#: ../../po/home.proto:69
 msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:68
+#: ../../po/home.proto:70
 msgid ""
 "The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs "
 "(freedom 1).  Access to the source code is a precondition for this."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:70
+#: ../../po/home.proto:72
 msgid ""
 "The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:72
+#: ../../po/home.proto:74
 msgid ""
 "The freedom to improve the program, and release your improvements to the "
 "public, so that the whole community benefits (freedom 3).  Access to the "
@@ -130,12 +139,12 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h3>
-#: ../../po/home.proto:78
+#: ../../po/home.proto:80
 msgid "What is the Free Software Foundation?"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:80
+#: ../../po/home.proto:82
 msgid ""
 "The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> (<abbr title="
 "\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) is the principal organizational "
@@ -145,7 +154,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:88
+#: ../../po/home.proto:90
 msgid ""
 "Please consider helping the <abbr>FSF</abbr> by <a href=\"http://member.fsf.";
 "org/\">becoming an associate member</a>, <a href=\"http://order.fsf.org/";
@@ -157,7 +166,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:100
+#: ../../po/home.proto:102
 msgid ""
 "The GNU project supports the mission of the <abbr>FSF</abbr> to preserve, "
 "protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and "
@@ -172,61 +181,56 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h3>
-#: ../../po/home.proto:129
+#: ../../po/home.proto:131
 msgid "More information"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:132
+#: ../../po/home.proto:134
 msgid "<a href=\"/provide.html\">What we provide</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:133
+#: ../../po/home.proto:135
 msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Why we exist</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:134
+#: ../../po/home.proto:136
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Where we are going</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:135
+#: ../../po/home.proto:137
 msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:136
+#: ../../po/home.proto:138
 msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:137
+#: ../../po/home.proto:139
 msgid ""
 "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">What users think of GNU "
 "software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:139
+#: ../../po/home.proto:141
 msgid ""
 "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Our project hosting server, savannah."
 "gnu.org</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:141
+#: ../../po/home.proto:143
 msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:142
-msgid "<a href=\"http://blue-gnu.biz/\";>Free Software News via Blue GNU</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:143
+#: ../../po/home.proto:144
 msgid ""
 "Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
 "documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
@@ -235,12 +239,12 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><h3>
-#: ../../po/home.proto:157
+#: ../../po/home.proto:158
 msgid "GNUs Flashes"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:178
+#: ../../po/home.proto:179
 msgid ""
 "For other news, as well as for items that used to be in this GNUs Flashes "
 "section, see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and about "
@@ -248,26 +252,26 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><h3>
-#: ../../po/home.proto:187
+#: ../../po/home.proto:188
 msgid "Take Action"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:190
+#: ../../po/home.proto:191
 msgid ""
 "<strong>License drafting:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#licenses"
 "\">Participate</a> in the drafting of the GFDL and GSFDL."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:193
+#: ../../po/home.proto:194
 msgid ""
 "<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software "
 "Directory</a>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:195
+#: ../../po/home.proto:196
 msgid ""
 "<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#doom\">Sign "
 "the Doom community's petition</a> to free the source code to the games "
@@ -275,7 +279,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:198
+#: ../../po/home.proto:199
 msgid ""
 "<strong>Priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/";
 "priority.html\">Contribute</a> to these projects we are emphasizing: <a href="
@@ -289,49 +293,49 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:211
+#: ../../po/home.proto:212
 msgid ""
 "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#music-sharing"
 "\"> Sign EFF's petition</a> in favor of music sharing."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:214
+#: ../../po/home.proto:215
 msgid ""
 "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#broadcast"
 "\">Support Public Knowledge against the \"broadcast flag\"</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:217
+#: ../../po/home.proto:218
 msgid ""
 "<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
 "\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:220
+#: ../../po/home.proto:221
 msgid ""
 "<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipo\">Raise "
 "awareness of dangers of WIPO Broadcast Treaty</a>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:224
+#: ../../po/home.proto:225
 msgid ""
 "<strong>In Europe:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#swpat\">Fight "
 "against software patents</a>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:227
+#: ../../po/home.proto:228
 msgid ""
 "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
 "\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:230
+#: ../../po/home.proto:231
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 "html#gnustep\">Please contribute</a> as a user and developer to <a href="
@@ -340,7 +344,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:234
+#: ../../po/home.proto:235
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
 "essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/priorities."
@@ -348,17 +352,17 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><p>
-#: ../../po/home.proto:241
+#: ../../po/home.proto:242
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div>
-#: ../../po/home.proto:252
+#: ../../po/home.proto:253
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/home.proto:266
+#: ../../po/home.proto:267
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</"
@@ -366,7 +370,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/home.proto:270
+#: ../../po/home.proto:271
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
 "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
@@ -374,18 +378,18 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div>
-#: ../../po/home.proto:275
+#: ../../po/home.proto:276
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
-#: ../../po/home.proto:276
+#: ../../po/home.proto:277
 msgid "Last Updated:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><h4>
-#: ../../po/home.proto:287
+#: ../../po/home.proto:288
 msgid ""
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> of "
 "this page"

Index: po/home.pot
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- po/home.pot 12 Feb 2008 21:25:09 -0000      1.5
+++ po/home.pot 13 Feb 2008 21:25:09 -0000      1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-12 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-13 16:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -33,22 +33,31 @@
 # type: Content of: <p>
 #: ../../po/home.proto:13
 msgid ""
+"<small><a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation</a> | <a "
+"href=\"http://www.fsfeurope.org\";>FSF Europe</a> | <a "
+"href=\"http://www.fsfla.org/\";>FSF Latin America</a> | <a "
+"href=\"http://fsf.org.in/\";>FSF India</a></small>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../po/home.proto:15
+msgid ""
 "<strong>Welcome to the GNU Operating System &mdash; GNU is free "
 "software.</strong>"
 msgstr ""
 
 # type: Attribute 'alt' of: <p><a><img>
-#: ../../po/home.proto:16
+#: ../../po/home.proto:18
 msgid "Boycott Trend Micro"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h2>
-#: ../../po/home.proto:22
+#: ../../po/home.proto:24
 msgid "What is GNU?"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:24
+#: ../../po/home.proto:26
 msgid ""
 "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
 "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
@@ -56,7 +65,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:29
+#: ../../po/home.proto:31
 msgid ""
 "GNU's kernel wasn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.  The "
 "combination of GNU and Linux is the GNU/Linux operating system, now used by "
@@ -65,7 +74,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:34
+#: ../../po/home.proto:36
 msgid ""
 "There are many variants or &ldquo;distributions&rdquo; of GNU/Linux.  We "
 "recommend the <a "
@@ -75,7 +84,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:40
+#: ../../po/home.proto:42
 msgid ""
 "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
 "Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
@@ -83,12 +92,12 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h2>
-#: ../../po/home.proto:55
+#: ../../po/home.proto:57
 msgid "What is Free Software?"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:57
+#: ../../po/home.proto:59
 msgid ""
 "&ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>&rdquo; is a "
 "matter of liberty, not price.  To understand the concept, you should think "
@@ -97,7 +106,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:62
+#: ../../po/home.proto:64
 msgid ""
 "Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute, "
 "study, change and improve the software.  More precisely, it refers to four "
@@ -105,26 +114,26 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:67
+#: ../../po/home.proto:69
 msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:68
+#: ../../po/home.proto:70
 msgid ""
 "The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs "
 "(freedom 1).  Access to the source code is a precondition for this."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:70
+#: ../../po/home.proto:72
 msgid ""
 "The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom "
 "2)."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:72
+#: ../../po/home.proto:74
 msgid ""
 "The freedom to improve the program, and release your improvements to the "
 "public, so that the whole community benefits (freedom 3).  Access to the "
@@ -132,12 +141,12 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#: ../../po/home.proto:78
+#: ../../po/home.proto:80
 msgid "What is the Free Software Foundation?"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:80
+#: ../../po/home.proto:82
 msgid ""
 "The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> (<abbr "
 "title=\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) is the principal "
@@ -147,7 +156,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:88
+#: ../../po/home.proto:90
 msgid ""
 "Please consider helping the <abbr>FSF</abbr> by <a "
 "href=\"http://member.fsf.org/\";>becoming an associate member</a>, <a "
@@ -160,7 +169,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:100
+#: ../../po/home.proto:102
 msgid ""
 "The GNU project supports the mission of the <abbr>FSF</abbr> to preserve, "
 "protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and "
@@ -175,61 +184,56 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#: ../../po/home.proto:129
+#: ../../po/home.proto:131
 msgid "More information"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:132
+#: ../../po/home.proto:134
 msgid "<a href=\"/provide.html\">What we provide</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:133
+#: ../../po/home.proto:135
 msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Why we exist</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:134
+#: ../../po/home.proto:136
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Where we are going</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:135
+#: ../../po/home.proto:137
 msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:136
+#: ../../po/home.proto:138
 msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:137
+#: ../../po/home.proto:139
 msgid ""
 "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">What users think of GNU "
 "software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:139
+#: ../../po/home.proto:141
 msgid ""
 "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Our project hosting server, "
 "savannah.gnu.org</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:141
+#: ../../po/home.proto:143
 msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:142
-msgid "<a href=\"http://blue-gnu.biz/\";>Free Software News via Blue GNU</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:143
+#: ../../po/home.proto:144
 msgid ""
 "Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
 "documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
@@ -238,12 +242,12 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#: ../../po/home.proto:157
+#: ../../po/home.proto:158
 msgid "GNUs Flashes"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:178
+#: ../../po/home.proto:179
 msgid ""
 "For other news, as well as for items that used to be in this GNUs Flashes "
 "section, see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and about "
@@ -251,12 +255,12 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#: ../../po/home.proto:187
+#: ../../po/home.proto:188
 msgid "Take Action"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:190
+#: ../../po/home.proto:191
 msgid ""
 "<strong>License drafting:</strong> <a "
 "href=\"/server/takeaction.html#licenses\">Participate</a> in the drafting of "
@@ -264,14 +268,14 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:193
+#: ../../po/home.proto:194
 msgid ""
 "<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software "
 "Directory</a>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:195
+#: ../../po/home.proto:196
 msgid ""
 "<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#doom\">Sign "
 "the Doom community's petition</a> to free the source code to the games "
@@ -279,7 +283,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:198
+#: ../../po/home.proto:199
 msgid ""
 "<strong>Priority projects:</strong> <a "
 "href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\";>Contribute</a> to these "
@@ -295,7 +299,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:211
+#: ../../po/home.proto:212
 msgid ""
 "<strong>US citizens:</strong> <a "
 "href=\"/server/takeaction.html#music-sharing\"> Sign EFF's petition</a> in "
@@ -303,7 +307,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:214
+#: ../../po/home.proto:215
 msgid ""
 "<strong>US citizens:</strong> <a "
 "href=\"/server/takeaction.html#broadcast\">Support Public Knowledge against "
@@ -311,7 +315,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:217
+#: ../../po/home.proto:218
 msgid ""
 "<strong>Worldwide:</strong> <a "
 "href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">Call on WIPO to change its name "
@@ -319,21 +323,21 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:220
+#: ../../po/home.proto:221
 msgid ""
 "<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipo\">Raise "
 "awareness of dangers of WIPO Broadcast Treaty</a>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:224
+#: ../../po/home.proto:225
 msgid ""
 "<strong>In Europe:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#swpat\">Fight "
 "against software patents</a>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:227
+#: ../../po/home.proto:228
 msgid ""
 "<strong>US citizens:</strong> <a "
 "href=\"/server/takeaction.html#antidmca\">Sign petitions against software "
@@ -341,7 +345,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:230
+#: ../../po/home.proto:231
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> <a "
 "href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Please contribute</a> as a user and "
@@ -350,7 +354,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:234
+#: ../../po/home.proto:235
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
 "essays into your native <a "
@@ -359,17 +363,17 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:241
+#: ../../po/home.proto:242
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div>
-#: ../../po/home.proto:252
+#: ../../po/home.proto:253
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/home.proto:266
+#: ../../po/home.proto:267
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software "
@@ -377,7 +381,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/home.proto:270
+#: ../../po/home.proto:271
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
 "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
@@ -385,18 +389,18 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div>
-#: ../../po/home.proto:275
+#: ../../po/home.proto:276
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 
 #.  timestamp start 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/home.proto:276
+#: ../../po/home.proto:277
 msgid "Last Updated:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><h4>
-#: ../../po/home.proto:287
+#: ../../po/home.proto:288
 msgid ""
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> of "
 "this page"

Index: po/home.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- po/home.zh-cn.po    12 Feb 2008 21:25:09 -0000      1.5
+++ po/home.zh-cn.po    13 Feb 2008 21:25:09 -0000      1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-12 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-13 16:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -33,22 +33,31 @@
 # type: Content of: <p>
 #: ../../po/home.proto:13
 msgid ""
+"<small><a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation</a> | <a "
+"href=\"http://www.fsfeurope.org\";>FSF Europe</a> | <a href=\"http://www.";
+"fsfla.org/\">FSF Latin America</a> | <a href=\"http://fsf.org.in/\";>FSF "
+"India</a></small>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../po/home.proto:15
+msgid ""
 "<strong>Welcome to the GNU Operating System &mdash; GNU is free software.</"
 "strong>"
 msgstr ""
 
 # type: Attribute 'alt' of: <p><a><img>
-#: ../../po/home.proto:16
+#: ../../po/home.proto:18
 msgid "Boycott Trend Micro"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h2>
-#: ../../po/home.proto:22
+#: ../../po/home.proto:24
 msgid "What is GNU?"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:24
+#: ../../po/home.proto:26
 msgid ""
 "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
 "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
@@ -56,7 +65,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:29
+#: ../../po/home.proto:31
 msgid ""
 "GNU's kernel wasn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.  The "
 "combination of GNU and Linux is the GNU/Linux operating system, now used by "
@@ -65,7 +74,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:34
+#: ../../po/home.proto:36
 msgid ""
 "There are many variants or &ldquo;distributions&rdquo; of GNU/Linux.  We "
 "recommend the <a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">GNU/"
@@ -74,7 +83,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:40
+#: ../../po/home.proto:42
 msgid ""
 "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
 "Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
@@ -82,12 +91,12 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h3>
-#: ../../po/home.proto:55
+#: ../../po/home.proto:57
 msgid "What is Free Software?"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:57
+#: ../../po/home.proto:59
 msgid ""
 "&ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>&rdquo; is a "
 "matter of liberty, not price.  To understand the concept, you should think "
@@ -96,7 +105,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:62
+#: ../../po/home.proto:64
 msgid ""
 "Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute, "
 "study, change and improve the software.  More precisely, it refers to four "
@@ -104,25 +113,25 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:67
+#: ../../po/home.proto:69
 msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:68
+#: ../../po/home.proto:70
 msgid ""
 "The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs "
 "(freedom 1).  Access to the source code is a precondition for this."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:70
+#: ../../po/home.proto:72
 msgid ""
 "The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:72
+#: ../../po/home.proto:74
 msgid ""
 "The freedom to improve the program, and release your improvements to the "
 "public, so that the whole community benefits (freedom 3).  Access to the "
@@ -130,12 +139,12 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h3>
-#: ../../po/home.proto:78
+#: ../../po/home.proto:80
 msgid "What is the Free Software Foundation?"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:80
+#: ../../po/home.proto:82
 msgid ""
 "The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> (<abbr title="
 "\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) is the principal organizational "
@@ -145,7 +154,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:88
+#: ../../po/home.proto:90
 msgid ""
 "Please consider helping the <abbr>FSF</abbr> by <a href=\"http://member.fsf.";
 "org/\">becoming an associate member</a>, <a href=\"http://order.fsf.org/";
@@ -157,7 +166,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:100
+#: ../../po/home.proto:102
 msgid ""
 "The GNU project supports the mission of the <abbr>FSF</abbr> to preserve, "
 "protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and "
@@ -172,61 +181,56 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h3>
-#: ../../po/home.proto:129
+#: ../../po/home.proto:131
 msgid "More information"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:132
+#: ../../po/home.proto:134
 msgid "<a href=\"/provide.html\">What we provide</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:133
+#: ../../po/home.proto:135
 msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Why we exist</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:134
+#: ../../po/home.proto:136
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Where we are going</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:135
+#: ../../po/home.proto:137
 msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:136
+#: ../../po/home.proto:138
 msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:137
+#: ../../po/home.proto:139
 msgid ""
 "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">What users think of GNU "
 "software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:139
+#: ../../po/home.proto:141
 msgid ""
 "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Our project hosting server, savannah."
 "gnu.org</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:141
+#: ../../po/home.proto:143
 msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:142
-msgid "<a href=\"http://blue-gnu.biz/\";>Free Software News via Blue GNU</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:143
+#: ../../po/home.proto:144
 msgid ""
 "Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
 "documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
@@ -235,12 +239,12 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><h3>
-#: ../../po/home.proto:157
+#: ../../po/home.proto:158
 msgid "GNUs Flashes"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:178
+#: ../../po/home.proto:179
 msgid ""
 "For other news, as well as for items that used to be in this GNUs Flashes "
 "section, see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and about "
@@ -248,26 +252,26 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><h3>
-#: ../../po/home.proto:187
+#: ../../po/home.proto:188
 msgid "Take Action"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:190
+#: ../../po/home.proto:191
 msgid ""
 "<strong>License drafting:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#licenses"
 "\">Participate</a> in the drafting of the GFDL and GSFDL."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:193
+#: ../../po/home.proto:194
 msgid ""
 "<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software "
 "Directory</a>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:195
+#: ../../po/home.proto:196
 msgid ""
 "<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#doom\">Sign "
 "the Doom community's petition</a> to free the source code to the games "
@@ -275,7 +279,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:198
+#: ../../po/home.proto:199
 msgid ""
 "<strong>Priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/";
 "priority.html\">Contribute</a> to these projects we are emphasizing: <a href="
@@ -289,49 +293,49 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:211
+#: ../../po/home.proto:212
 msgid ""
 "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#music-sharing"
 "\"> Sign EFF's petition</a> in favor of music sharing."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:214
+#: ../../po/home.proto:215
 msgid ""
 "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#broadcast"
 "\">Support Public Knowledge against the \"broadcast flag\"</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:217
+#: ../../po/home.proto:218
 msgid ""
 "<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
 "\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:220
+#: ../../po/home.proto:221
 msgid ""
 "<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipo\">Raise "
 "awareness of dangers of WIPO Broadcast Treaty</a>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:224
+#: ../../po/home.proto:225
 msgid ""
 "<strong>In Europe:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#swpat\">Fight "
 "against software patents</a>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:227
+#: ../../po/home.proto:228
 msgid ""
 "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
 "\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:230
+#: ../../po/home.proto:231
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 "html#gnustep\">Please contribute</a> as a user and developer to <a href="
@@ -340,7 +344,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:234
+#: ../../po/home.proto:235
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
 "essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/priorities."
@@ -348,17 +352,17 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><p>
-#: ../../po/home.proto:241
+#: ../../po/home.proto:242
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div>
-#: ../../po/home.proto:252
+#: ../../po/home.proto:253
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/home.proto:266
+#: ../../po/home.proto:267
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</"
@@ -366,7 +370,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/home.proto:270
+#: ../../po/home.proto:271
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
 "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
@@ -374,18 +378,18 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div>
-#: ../../po/home.proto:275
+#: ../../po/home.proto:276
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
-#: ../../po/home.proto:276
+#: ../../po/home.proto:277
 msgid "Last Updated:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><h4>
-#: ../../po/home.proto:287
+#: ../../po/home.proto:288
 msgid ""
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> of "
 "this page"

Index: server/banner.bg.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/server/banner.bg.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- server/banner.bg.html       12 Feb 2008 21:25:09 -0000      1.5
+++ server/banner.bg.html       13 Feb 2008 21:25:09 -0000      1.6
@@ -18,8 +18,9 @@
 <!-- enable this div if there something urgent for us to do -->
 <div id="urgent">
 
-          <p style="text-align: center;"><a 
href="http://www.fsf.org/blogs/community/boycottTrendMicro.html";>Join the 
-Free Software Foundation and Boycott Trend Micro!</a></p>
+          <p style="text-align: center;"><a 
+href="http://www.fsf.org/blogs/community/boycottTrendMicro.html";>Присъединете
 
+се към Фондацията за свободен софтуер и 
бойкотирайте „Тренд Микро“!</a></p>
 
           </div>
 

Index: gnu/linux-and-gnu.bg.html
===================================================================
RCS file: gnu/linux-and-gnu.bg.html
diff -N gnu/linux-and-gnu.bg.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ gnu/linux-and-gnu.bg.html   13 Feb 2008 21:25:09 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,359 @@
+<!--#include virtual="/server/header.bg.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Линукс и GNU - Проектът GNU - Фондация за 
свободен софтуер (ФСС)</title>
+
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU 
HURD, Hurd" />
+<meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix 
style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to 
share and improve the software they use." />
+<link rel="alternate" title="Какво ново" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
+<link rel="alternate" title="Нов свободен софтуер" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.bg.html" -->
+
+<h2>Линукс и проектът GNU</h2>
+
+<p><strong>от <a href="http://www.stallman.org/";>Ричард 
Столман</a></strong></p>
+
+<div class="announcement">
+  <blockquote><p>За повече информация вижте също <a 
href="/gnu/gnu-linux-faq.html">ЧЗВ за 
+GNU/Линукс</a> и <a href="/gnu/why-gnu-linux.bg.html">Защо 
GNU/Линукс?</a></p>
+  </blockquote>
+</div>
+
+<p>
+Много компютърни потребители използват 
променена версия на <a 
+href="/philosophy/categories.html#TheGNUsystem">системата GNU</a> 
всеки ден, 
+без да го осъзнават.  Поради странно 
стечение на обстоятелствата, версията 
+на GNU, която широко се използва днес често 
бива наричана „Линукс“, и много 
+потребители <a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">не 
са 
+наясно</a>, че това е в общи линии системата 
GNU, разработвана от <a 
+href="/gnu/gnu-history.bg.html">проекта GNU</a>.</p>
+
+<p>
+Наистина има Линукс и хората го използват, 
но това е само част от 
+операционната система.  Линукс е ядрото — 
онази програма в системата, която 
+заделя ресурсите на машината за другите 
програми, които изпълнявате.  Ядрото 
+е съществена част от една операционна 
система, но е безполезно само по себе 
+си.  То може да функционира само в 
контекста на завършена операционна 
+система.  Линукс се използва обикновено в 
комбинация с операционната система 
+GNU — цялата система всъщност е GNU, с Линукс 
като добавка, или GNU/Линукс.  
+Всички така наречени „Линукс“ 
дистрибуции на практика са дистрибуции на 
+GNU/Линукс.</p>
+
+<p>
+Много потребители не са напълно наясно за 
разликата между ядрото, което е 
+Линукс, и цялата система, която те също 
наричат „Линукс“.  Двусмислената 
+употреба на наименованието не спомага за 
изясняването на това 
+недоразумение.  Тези потребители често 
мислят, че Линус Торвалдс е 
+разработил цялата система през 1991 г. с 
малко помощ.</p>
+
+<p>
+Програмистите обикновено знаят, че Линукс 
е ядро.  Но тъй като обикновено са 
+чували цялата система да се нарича 
„Линукс“, те често си представят история, 
+която да оправдава кръщаването на цялата 
система на името на ядрото.  
+Например, мнозина вярват, че след като 
Линус Торвалдс е написал ядрото 
+Линукс, неговите потребители са се 
огледали наоколо за друг свободен 
+софтуер, който би могъл да бъде включен, и 
са открили (съвсем случайно), че 
+почти всичко необходимо за изготвянето на 
система, подобна на „Юникс“, вече 
+било налично.</p>
+
+<p>
+Това, което открили, съвсем не било по 
случайност — това е било почти 
+завършената система GNU.  Наличният <a 
+href="/philosophy/free-sw.bg.html">свободен софтуер</a> се 
превръща в 
+завършена система, защото проектът GNU е 
работил за изграждането ѝ от 1984 
+г.  В <a href="/gnu/manifesto.html">Манифеста на GNU</a> ние 
си поставихме 
+за цел разработването на свободна 
операционна система, подобна на „Юникс“, 
+наречена GNU.  <a 
href="/gnu/initial-announcement.html">Първоначалното 
+обявление</a> на проекта GNU също очертава 
някои от оригиналните планове за 
+системата GNU.  По времето, когато Линукс бе 
написан, GNU беше почти 
+завършена.</p>
+
+<p>
+Повечето проекти за свободен софтуер имат 
за цел разработката на определена 
+програма за извършването на определена 
задача.  Например, Линус Торвалдс се 
+е заел да напише ядро, подобно на Юникс 
(Линукс); Доналд Кнут се е заел да 
+напише програма за форматиране на текст 
(TeX); Боб Шайфлер се е заел да 
+разработи графична система с прозорци (X 
Window system).  Естествено е да 
+определяме приноса на този вид проект чрез 
специфичните програми, които са 
+произлезли от него.</p>
+
+<p>
+Ако се опитаме да определим приноса на 
проекта GNU по този начин, какво 
+бихме заключили?  Един производител на CD-ROM 
открил, че в тяхната „Линукс 
+дистрибуция“ <a 
href="/philosophy/categories.html#GNUsoftware">софтуерът на 
+GNU</a> бил най-големия контингент — около 28% 
от общия изходен код, и това 
+включвало някои основни и необходими 
компоненти, без които изобщо не би 
+могло да има система.  Линукс бил само 
около 3%.  Така че ако трябва да 
+изберете име на системата по това кой е 
написал програмите, най-правилният и 
+единствен избор би бил „GNU“.</p>
+
+<p>
+Но това не е най-правилният и задълбочен 
начин да се подходи към въпроса.  
+Проектът GNU не е бил, и не е, проект за 
разработване на отделни софтуерни 
+пакети.  Не е бил проект <a 
href="/software/gcc/gcc.html">за разработката на 
+компилатор на Си</a>, въпреки че ние сме го 
направили.  Не е бил проект за 
+разработването на текстов редактор, 
въпреки, че ние сме разработили такъв.  
+Проектът GNU се е заел с разработката на 
<em>цялостна операционна система, 
+подобна на „Юникс“</em> — GNU.</p>
+
+<p>
+Много хора имат съществен принос към 
свободния софтуер в системата и всички 
+те заслужават признание.  Но причината 
това да е <em>интегрирана 
+система</em>, а не само колекция от полезни 
програми, е защото проектът GNU 
+се е бил заел да я изгради като такава.  Ние 
направихме списък с програми, 
+необходими за <em>завършена</em> свободна 
система и систематично написахме 
+или намерихме хора, които да напишат, 
всичко от списъка.  Написахме 
+съществени, но не толкова вълнуващи <a 
href="#unexciting">(1)</a> 
+компоненти, понеже не може да има система 
без тях.  Някои от нашите системни 
+компоненти, инструментите за 
програмиране, станаха известни сред 
+програмистите сами по себе си.  Но ние 
написахме и много компоненти, които 
+не са инструменти <a href="#nottools">(2)</a>.  Дори 
разработихме и игра на 
+шах, GNU Chess, понеже една цялостна система 
има нужда и от добри игри.</p>
+
+<p>
+До средата на 90-те години вече бяхме 
изградили цялата система без ядрото.  
+Започнахме разработката и на ядро, <a 
href="/software/hurd/hurd.html">GNU 
+Hurd</a>, което се изпълнява върху микроядрото 
Mach.  Разработката на това 
+ядро се оказа доста по-трудна, отколкото 
очаквахме; <a 
+href="/software/hurd/hurd-and-linux.html">GNU Hurd започна да 
работи 
+стабилно през 2001 г.</a>, но доста път трябва 
да бъде изминат, докато 
+хората могат да го ползват.</p>
+
+<p>
+За щастие, нямаше нужда да чакаме за Hurd, 
понеже Линукс беше на 
+разположение.  Когато Линус Торвалдс 
написа Линукс, той запълни последната 
+голяма празнина.  От този момент нататък х
ората вече можеха да <a 
+href="http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/Historic/old-versions/RELNOTES-0.01";>комбинират
 
+Линукс със системата GNU</a>, за да изградят 
цялостна свободна система, 
+т.е. версия на системата GNU, базирана на 
Линукс, или съкратено — 
+GNU/Линукс.</p>
+
+<p>
+Събирането им заедно звучи просто, но не 
беше незначителна работа.  Бяха 
+нужни съществени промени за някои от 
компонентите на GNU <a 
+href="#somecomponents">(3)</a>, за да работят с Линукс.  
Интегрирането на 
+завършена система като дистрибуция, която 
да работи и да бъде лесна за 
+инсталиране също беше огромна задача.  Тя 
изискваше разрешаването на въпроса 
+как да се инсталира и стартира системата — 
проблем, който ние не бяхме 
+подхванали, защото още не бяхме стигнали 
до него.  Хората, които разработиха 
+различните дистрибуции на системата, 
допринесоха значително.  Но това е 
+работа, която поради естеството на нещата 
със сигурност щеше да бъде 
+свършена от някой.</p>
+
+<p>
+Проектът GNU поддържа системите GNU/Линукс, 
както и <em>самата</em> система 
+GNU.  <a href="http://fsf.org/";>ФСС</a> финансира 
пренаписването на 
+разширенията към библиотеката на GNU за Си, 
които са специфични за Линукс, 
+така че сега те са добре интегрирани и 
съвременните системи GNU/Линукс 
+използват текущото издание на 
библиотеката без промени.  ФСС спонсорира 
също 
+и ранния стадий на разработка на Дебиан 
GNU/Линукс.</p>
+
+<p>
+Днес има много различни варианти на 
системата GNU/Линукс (често наричани 
+„дистрибуции“).  Повечето от тях включват 
несвободен софтуер — техните 
+разработчици следват философията, 
свързана с Линукс, вместо тази на GNU.  Но 
+има и <a href="/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions">напълно 
свободни 
+дистрибуции на GNU/Линукс</a>.  ФСС поддържа 
компютърни съоръжения за две от 
+тези дистрибуции — <a href="http://ututo.org";>Ututo</a> и <a 
+href="http://gnewsense.org";>gNewSense</a>.</p>
+
+<p>Издаването на свободна дистрибуция на 
GNU/Линукс не е просто въпрос на 
+елиминиране на разните несвободни 
програми.  В днешни дни, стандартната 
+версия на Линукс също съдържа несвободни 
програми.  Те са предназначени да 
+се зареждат във входно/изходни устройства 
при стартирането на системата и са 
+включени, под формата на дълги 
последователности от числа, в „изходния 
код“ 
+на Линукс.  Така че поддържането на 
свободни дистрибуции на GNU/Линукс снес 
+налага и поддържането на <a 
+href="http://directory.fsf.org/project/linux";>свободна версия 
на Линукс</a>.</p>
+
+<p>Независимо дали използвате GNU/Линукс или 
не, молим ви да не обърквате 
+хората, като използвате името „Линукс“ 
двусмислено.  Линукс е ядрото, един 
+от основните и съществени компоненти на 
системата.  Системата като цяло е 
+малко или много системата GNU, с добавен 
Линукс.  Когато говорите за тази 
+комбинация, моля наричайте я 
„GNU/Линукс“.</p>
+
+<p>
+Ако искате да направите хипервръзка за 
повече информация за „GNU/Линукс“, 
+тази страница и <a 
+href="/gnu/the-gnu-project.html">http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html</a>
 
+са добър избор.  Ако пък споменавате ядрото 
Линукс и искате да добавите 
+връзка за повече информация, то сполучлив 
адрес, който можете да използвате, 
+е <a 
+href="http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?Linux";>http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?Linux</a>.</p>
+
+<p>
+Допълнение: Освен GNU, един друг проект 
независимо издаде свободна 
+операционна система, подобна на Юникс.  
Тази система е позната като BSD и е 
+била разработена в Калифорнийския 
университет в Бъркли.  Тя беше несвободна 
+през 80-те, но стана свободна в началото на 
90-те години.  Една свободна 
+операционна система, съществуваща днес, е 
почти със сигурност или вариант на 
+системата GNU, или разновидност на 
системата BSD.</p>
+
+<p>
+Хората понякога питат дали BSD също е версия 
на GNU, както GNU/Линукс.  
+Разработчиците на BSD бяха вдъхновени да 
направят кода си свободен софтуер 
+по примера на проекта GNU и определени 
призиви на активисти на GNU помогнаха 
+те да бъдат убедени, но кодът на BSD има 
малко припокриване с GNU.  Днес 
+системите BSD използват някои програми на 
GNU, както и системата GNU и 
+вариантите ѝ използват някои програми на 
BSD.  Но взети заедно, те са две 
+различни системи, които са се развили 
отделно.  Разработчиците на BSD не 
+просто са написали ядро, което после са 
добавили към системата GNU, така че 
+име като GNU/BSD би било неподходящо.<a 
href="#gnubsd">(4)</a></p>
+
+<h3>Бележки:</h3>
+<ol>
+<li>
+<a id="unexciting"></a>Тези не чак толкова вълнуващи, 
но съществени 
+компоненти включват асемблера на GNU (GAS) и 
свързващата програма (GLD), 
+които вече са част от пакета <a 
href="/software/binutils/">GNU Binutils</a>, 
+<a href="/software/tar/">GNU tar</a>, и още.</li>
+
+<li>
+<a id="nottools"></a>Например, интерпретатора на 
обвивката Bourne Again 
+SHell (BASH), интерпретатора на PostScript <a 
+href="/software/ghostscript/ghostscript.html">Ghostscript</a>, и <a 
+href="/software/libc/libc.html">библиотеката на GNU за 
Си</a> не са 
+програмни инструменти.  Нито пък GNUCash, GNOME и 
GNU Chess.</li>
+
+<li>
+<a id="somecomponents"></a>Например, <a 
+href="/software/libc/libc.html">библиотеката на GNU за 
Си</a>.</li>
+
+<li>
+<a id="gnubsd"></a>От друга страна, в годините след 
написването на тази 
+статия, библиотеката на GNU за Си беше 
адаптирана към ядрото FreeBSD, което 
+направи възможно комбинирането на 
системата GNU с това ядро.  Точно както и 
+GNU/Линукс, това са всъщност варианти на GNU и 
следователно се наричат 
+GNU/kFreeBSD и GNU/kNetBSD в зависимост от това с кое 
ядро работи 
+системата.  Обикновените потребители на 
типична работна среда трудно биха 
+могли да различат GNU/Линукс и GNU/*BSD.
+</li>
+</ol>
+
+<!-- All pages on the GNU web server should have the section about    
+ verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     
+ with the webmasters first. 
+ Please make sure the copyright date is consistent with the document 
+ and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<div style="font-size: small;"> </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.bg.html" -->
+
+<div id="footer">
+
+<p>
+Моля, отправяйте въпроси относно ФСС и GNU 
по е-поща: <a 
+href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  Има и 
други начини за 
+<a href="/contact/">връзка</a> с ФСС.  <br /> Моля, 
изпращайте доклади за 
+счупени хипервръзки и други корекции (или 
предложения) на е-поща: <a 
+href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Вижте <a 
href="/server/standards/README.translations.html">Документацията 
за 
+преводачи</a> за информация за 
координирането и подаването на преводи на 
+тази статия.
+</p>
+
+<p>
+Авторски права &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007 Р
ичард 
+М. Столман <br /> Дословното копиране и 
разпространение на цялата статия са 
+позволени за всеки тип носител без нужда 
от заплащането на такси, стига тази 
+бележка да бъде запазена.
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits"><b>Превод</b>: Явор Доганов 
<a 
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, 2007, 2008 г.</div>
+<p>Моля, докладвайте грешки и предложения 
относно българския превод
+чрез
+<a href="http://savannah.gnu.org/bugs/?group=www-bg";>системата за
+проследяване на грешки</a> на <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-bg/";>проекта за 
превод на
+www.gnu.org</a>. Благодарим Ви!</p>
+ <p>
+<!-- timestamp start -->
+Последно обновяване:
+
+$Date: 2008/02/13 21:25:09 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h4>Други преводи на тази страница</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original 
+ language if possible, otherwise default to English 
+ If you do not have it English, please comment what the 
+ English is.  If you add a new language here, please 
+ advise address@hidden and add it to 
+    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG 
+    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html 
+      one of the lists under the section "Translations Underway" 
+    - if there is a translation team, you also have to add an alias 
+      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases 
+ Please also check you have the 2 letter language code right versus 
+     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+<ul class="translations-list">
+<!-- Bulgarian -->
+<li><a 
href="/gnu/linux-and-gnu.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
+<!-- Bosnian -->
+<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.bs.html">Bosanski</a>&nbsp;[bs]</li>
+<!-- Catalan -->
+<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.ca.html">Catal&agrave;</a>&nbsp;[ca]</li>
+<!-- Czech -->
+<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.cs.html">&#268;esky</a>&nbsp;[cs]</li>
+<!-- German -->
+<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li>
+<!-- Greek -->
+<li><a 
href="/gnu/linux-and-gnu.el.html">&#x0395;&#x03bb;&#x03bb;&#x03b7;&#x03bd;&#x03b9;&#x03ba;&#x03ac;</a>&nbsp;[el]</li>
+<!-- English -->
+<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- Spanish -->
+<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.es.html">Espa&ntilde;ol</a>&nbsp;[es]</li>
+<!-- Farsi/Persian -->
+<li><a 
href="/gnu/linux-and-gnu.fa.html">&#x0641;&#x0627;&#x0631;&#x0633;&#x06cc;</a>&nbsp;[fa]</li>
+<!-- French -->
+<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.fr.html">Fran&ccedil;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
+<!-- Hebrew -->
+<li><a 
href="/gnu/linux-and-gnu.he.html">&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514;</a>&nbsp;[he]</li>
+<!-- Italian -->
+<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.it.html">Italiano</a>&nbsp;[it]</li>
+<!-- Japanese -->
+<li><a 
href="/gnu/linux-and-gnu.ja.html">&#26085;&#26412;&#35486;</a>&nbsp;[ja]</li>
+<!-- Korean -->
+<li><a 
href="/gnu/linux-and-gnu.ko.html">&#54620;&#44397;&#50612;</a>&nbsp;[ko]</li>
+<!-- Dutch -->
+<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li>
+<!-- Polish -->
+<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.pl.html">Polski</a>&nbsp;[pl]</li>
+<!-- Portuguese -->
+<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.pt.html">Portugu&ecirc;s</a>&nbsp;[pt]</li>
+<!-- Romanian -->
+<li><a 
href="/gnu/linux-and-gnu.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li>
+<!-- Russian -->
+<li><a 
href="/gnu/linux-and-gnu.ru.html">&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081;</a>&nbsp;[ru]</li>
+<!-- Serbo-Croatian -->
+<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.sh.html">Srpsko-Hrvatski</a>&nbsp;[sh]</li>
+<!-- Slovenian -->
+<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.sl.html">Slovensko</a>&nbsp;[sl]</li>
+<!-- Serbian -->
+<li><a 
href="/gnu/linux-and-gnu.sr.html">&#x0421;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[sr]</li>
+<!-- Tagalog -->
+<li><a href="/gnu/linux-and-gnu.tl.html">Tagalog</a>&nbsp;[tl]</li>
+<!-- Tamil -->
+<li><a 
href="/gnu/linux-and-gnu.ta.html">&#2980;&#2990;&#3007;&#2996;&#3021;</a>&nbsp;[ta]</li>
+<!-- Chinese (Simplified) -->
+<li><a 
href="/gnu/linux-and-gnu.zh-cn.html">&#31616;&#20307;&#20013;&#25991;</a>&nbsp;[zh-cn]</li>
+<!-- Chinese (Traditional) -->
+<li><a 
href="/gnu/linux-and-gnu.zh-tw.html">&#32321;&#39636;&#20013;&#25991;</a>&nbsp;[zh-tw]</li>
+</ul>
+</div>
+
+</div>
+</body>
+</html>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]