serbiangnome-lista
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Fwd: Re: [Serbiangnome-lista] Fwd: Re: Prevod je zavrsen: gftp address@h


From: Страхиња Радић
Subject: Fwd: Re: [Serbiangnome-lista] Fwd: Re: Prevod je zavrsen: gftp address@hidden
Date: Thu, 28 Aug 2003 13:54:30 +0200

Дана 2003.08.28 12:31, Goran Rakić је написао:
> 
>       Pošto je email adresa nevažeća, prosleđujem poruku ovde.

        Како неважећа? Моја адреса је address@hidden Не проверавам
пошту два дана и одмах сви мисле да се са мојим налогом нешто десило.

> On Thursday 28 August 2003 11:46, you wrote:
> > Горан Ракић, ово је аутоматска порука са страница Превод.орг.
> 
> Zašto koristiš stvori umesto napravi? Zar nije logičnije da program pravi 
> datoteku nego stvara kao neki čarobnjak datoteku?

        Зато што ми изгледа да је „Направи“ превод за „Make“, а не за „Create“.
Ако будемо свуда у преводу доследни, корисници који прелазе са енглеског
(велика већина) ће се лакше навићи на њега. Ако будемо сваки израз преводили на
десет разних начина, корисници ће бити потпуно збуњени.

> Opisnik datoteke mi je malo rogobatno, mislim da je datoteka sasvim dovoljna.

        Ради се о „handle“ датотеке, тако да је превод „датотека“ нетачан.
„File descriptor“ је број који идентификује датотеку у језгру. Јесте да
преводимо на српски, али не би требало да правимо „Gaussian blur“ од превода. О
„рогобатности“ сам расправљао на листи Нашег писма.

> I na kraju (izvini, nemam vremena dalje da gledam prevod), zašto prevodiš 2.2

> granu, a vidim da si menjao POT datoteku na najnoviju? Zar to ne treba da ide

> u 2.4 granu?

        Ако је превод застарео, зашто је онда остављен и омогућено је
преузимање?

        Мислим да је превод веома лош, изузев Даниловог. Посебно се истицао лош
превод gFTP-а, који ми је просто „убадао очи“, тако да сам једноставно *морао*
да га исправим.

        Поздрав,
        Страхиња

-- 
((((  +  )))) „Су чимъ ће те изаћ' предъ Милоша
((( IC|XC )))  И предъ друге Србске витезове,
(( +--+--+ ))  Кои живе докленъ сунца грїе?“
((( NI|KA )))
((((  +  ))))    -- П.П.Ньегошъ, „Горскїй вїенацъ“

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]