frunge-internal
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Frunge] Re: Lizenz


From: Dennis Heidsiek
Subject: Re: [Frunge] Re: Lizenz
Date: Wed, 20 May 2009 15:18:21 +0200
User-agent: Thunderbird 2.0.0.21 (Windows/20090302)

Hallo allerseits,


Martin Roppelt schrieb am 20.05.2009 02:47 Uhr:
Dennis Heidsiek schrieb:
Primär wollte ich eigentlich nur herausfinden, wie ich endlich etwas einchecken kann.

Das ist löblich. Du hättest allerdings auch etwas weniger umstrittenes wie einen neuen branch (z. B. für Fraktur) nehmen können :)

Der wird sicherlich einmal kommen :-), aber bisher habe ich noch keine praktischen Erfahrungen mit Branches sammeln können. Erstmal wäre ich schon froh, wenn ich problemlos ein- und auschecken könnte.

Wenn sie kleine triviale Korrekturen sind, oder Ergänzungen (sprich neue Glyphen) und wenn sie nicht überraschen, dann freuen sich die anderen, wenn sie mal drüberstolpern. Alles andere sollte vorher besprochen/angekündigt worden sein.

Ja, da stimme ich Dir zu, diese Vorgehensweise hört sich sinnvoll an. Ich werde sie in Zukunft beherzigen.

Und so eine Änderung (und die Änderung der Lizenz allg.) fällt bei mir eher in die Kategorie »unliebsame Überraschungen«.

Ich wollte die Lizenz ja nicht ändern, sondern nur möglichst korrekt umsetzten, von daher war meine Absicht nicht bösartig. Trotzdem bitte ich um Entschuldigung für die Unannehmlichkeiten.

Ich habe mir für die Gestaltung der COPYING/README mehrere Tage Zeit gelassen, sie mehrmals überarbeitet und mehrfach überschlafen. Ich habe mir also was dabei gedacht :)

Wenn Du das – wie von Dir selbst eben vorgeschlagen – vorher auf der Mailingliste so geschrieben hättest, hätte ich da auch sicherlich nicht dran herumgepfuscht ;-).

Wenn du sie verbessern kannst, kein Thema, reden wir darüber!

Ich hätte tatsächlich zwei Verständnissfragen zur vierten Zeile (»without Reserved Font Names«): • Damit erlauben wir, dass ein Fork keinen neuen Namen wählen muss, sondern abgeleitete Werke unter »unseren« Namen (z.B. »Fruge Textura«) erstellen darf, habe ich das so richtig verstanden? • Ich habe diesen Passus nur in Verbindung mit der OFL (und nicht der GPL) gefunden, wäre dieser Passus also nicht besser in Zeile 27ff aufgehoben?

und den Absatz ans Dateiende (also nach der GPL) einfügen.

Wo es keiner sieht? (ich weiß, was in der GPL steht – eigentlich –)

Da sieht es keiner, aber er wäre da ;-). Wie gesagt, in der GPL selbst wird hier von »Additional Terms« gesprochen, dieser Begriff schien mir dieses Vorgehen einfach nahezulegen.

Die Befürchtung halte ich nicht für begründet. Wenn dann alle oder keine der »Lizenzdateien«.

Stimmt auch wieder, dass wird wohl der häufigste Fall sein, dass jemand seinem Freund einfach nur eine »ttf« oder »otf« Datei weiterschickt, ohne sich etwas böses dabei zu denken. Umso wichtiger, dass wir die entsprechenden Metadaten sinnvoll setzten.

Außerdem macht es nichts, wenn diese Ausnahme mal (bewusst) entfernt wird. Das steht ja jedem frei. So steht es auch in der exception.

Ja, dieses Recht muss da sein, sonst wäre sie nicht GPL-kompatibel.

Die wenigsten verbreiten so einen Sourcecode weiter, und wenn, dann müssen sie halt auch mal die GPL lesen, und sich im Klaren sein, was sie tun.

Okay, da muss ich Dir Recht geben.

zudem finde ich es logisch, wenn die gesamte Lizenz in einer Datei vorliegt.

Jo, aber die Ausnahme kannste trotzdem woanders (in jeder Datei eigentlich) speichern.

Okay, Du hast ja recht :-). Wobei ich das »in jeder Datei speichern« grade beim .sfdir-Format mit einer Datei pro Glyphe aber unnötig kompliziert finde. Da ist die Variante mit der Readme-Datei pro Verzeichnis einfach schöner und weniger redundant.

Ganz sicher! Es gefällt mir besser so.

Dann tue es bitte! Ich würde es selbst tun, wenn mein Git so funktionieren würde, wie ich es gerne hätte.


Viele Grüße,
Dennis-ſ




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]