www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Algunas dudas de traducci�n


From: Sordido Menendez
Subject: Re: [GNU-traductores] Algunas dudas de traducción
Date: Tue, 14 May 2002 11:37:29 -0700 (PDT)

Quique dijo:
> yo lo suelo traducir como "orden".
> lo de "comando" se lo dejo a los marines y otros
> grupos terroristas.

Cierto, orden es la mejor palabra. Mi alergia natural
al orden me había hecho descartarla.

> yo sí que suelo traducirlo como núcleo.

Supongo que es lo mejor. No logro encontrar ningún
argumento a favor de kernel o kérnel a pesar de que
las prefiero.
 
> "gestor de arranque" suena bien. :)

Lee la palabra a cualquiera que no la haya escuchado
antes y comprobarás su espanto. 
 
> no sé si te he ayudado mucho, pero bueno.
Desde luego que sí.
Saludos,
Victor Travieso

__________________________________________________
Do You Yahoo!?
LAUNCH - Your Yahoo! Music Experience
http://launch.yahoo.com



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]