[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [GNU-traductores] Para revisar: free-sw.es.html
From: |
Javier Fdez. Retenaga |
Subject: |
Re: [GNU-traductores] Para revisar: free-sw.es.html |
Date: |
Wed, 8 May 2002 00:48:25 +0200 |
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Hola Quique y demás:
Adjunto la traducción con las sugerencias que se me ocurren. Va en formato de
texto. Las modificaciones van precedidas de tres XXX para que resulte fácil
localizarlas (las interrogaciones no son cosa mía, sino del cambio de
formato), y he añadido alguna explicación entre paréntesis. Si así queda
algo lioso, me lo decís, para dejarlo más claro la próxima vez.
Salud.
- - --
Javier Fdez. Retenaga
address@hidden
(La clave pública PGP asociada a esta dirección de correo
se puede obtener en http://www.keyserver.net/en)
_____________________
"Nuestro problema no es la desobediencia civil. Nuestro problema es la
obediencia civil. Nuestro problema es que cantidad de personas en todo el
mundo han obedecido los dictados de los líderes de sus gobiernos y han ido a
la guerra, y millones han muerto por esa obediencia... Nuestro problema es que
en todo el mundo la gente es obediente ante la pobreza, el hambre y la
estupidez, ante la guerra y la crueldad. Nuestro problema es que la gente es
obediente mientras las cárceles están llenas de míseros ladronzuelos cuando
los grandes ladrones campan a sus anchas saqueando el país. Ese es nuestro
problema."
- - - H. ZINN; "Failure to Quit", p. 45
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.0.6 (GNU/Linux)
Comment: For info see http://www.gnupg.org
iD8DBQE82FnCuYX6AgIqLZMRAheyAKCU2/mK8yHn96rOJGp3/iArzkxV2QCbBijm
WK0rB2RsYLWgxFmF5C9lnqc=
=rx7B
-----END PGP SIGNATURE-----
free-sw.es2.txt
Description: Text document