www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Para revisar: free-sw.es.html


From: Javier Fdez. Retenaga
Subject: Re: [GNU-traductores] Para revisar: free-sw.es.html
Date: Thu, 9 May 2002 10:47:02 +0200

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

El Jue 09 May 2002 00:11, Javier Fdez. Retenaga escribió:

>
> "Porqué" se
> escribe, así, junto y con acento gráfico, cuando funciona como sustantivo,
> como en la expresión "el porqué de las cosas". En cambio, se diría "No sé
> por qué no has venido". Y se respondería "porque no he podido", junto y sin
> acento. Y el último caso posible, "por que", separado y sin acento, se
> emplea como equivalente a "para qué".
>

Este último "para que" es sin acento, evidentemente.

Este tipo de cuestiones gramaticales vienen explicadas de forma breve y clara 
en el diccionario de María Moliner. En mi opinión, el mejor que hay.

Salud

- -- 
Javier Fdez. Retenaga
address@hidden
(La clave pública PGP asociada a esta dirección de correo
se puede obtener en http://www.keyserver.net/en)


-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.0.6 (GNU/Linux)
Comment: For info see http://www.gnupg.org

iD8DBQE82jeOuYX6AgIqLZMRAjP7AJ9wU1SWterci6mGdn6fcuX5jzlSkACdELFS
Mhvw+U06tbkP0GmRKnblZig=
=reU3
-----END PGP SIGNATURE-----



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]