www-it-traduzioni
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[www-it-traduzioni] Consulenza per Trisquel.info


From: Antonio Esposito
Subject: [www-it-traduzioni] Consulenza per Trisquel.info
Date: Sun, 18 Mar 2012 16:36:40 +0100

Un saluto a tutta la lista :)


Sono un traduttore di trisquel.info, il sito della distro libera
Trisquel GNU/Linux, e volevo chiedervi una consulenza per quanto
riguarda la traduzione italiana del motto di Trisquel che è:

 * Run free (inglese)
 * !Va por libre! (spagnolo, il primo punto esclamativo è al rovescio)
 * En roue libre! (francese)
 * Befreie dich selbst! (tedesco)

Vi ho riportato anche le altre lingue per completezza. La proposte a cui
avevamo pensato sono:

 * Agisci in libertà
 * Agisci liberamente
 * Liberate voi stessi

Grazie per il vostro prezioso tempo, auguro a tutti un buon weekend!


Happy Hackin'

-- 
Antonio Esposito | http://kobe1024.wordpress.com/

                 you'll find Freedom-friendly hardware
       http://www.garlach44.eu/ | http://libre.thinkpenguin.com/



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]