www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Revisión de /encyclopedia/free -encyclopedia.es.ht


From: Dora Scilipoti
Subject: Re: [GNU-traductores] Revisión de /encyclopedia/free -encyclopedia.es.html
Date: Sat, 01 Mar 2014 13:57:17 +0100
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux x86_64; en-US; rv:1.9.1.16) Gecko/20121215 Icedove/3.0.11

On 28/02/2014 09:57, Javier Fdez. Retenaga wrote:
> Dora Scilipoti escribió:
>> On 25/02/2014 13:44, sergi wrote:
>>> El mar, 25-02-2014 a las 12:09 +0100, Javier Fdez. Retenaga escribió:
>>>> Tercera parte:
>>>>
>>>> Permit translation into other languages.
>>>>
>>>> Permitir la traducción a otros idiomas
>>>>
>>>> People will have a use for encyclopedia material on each topic in every
>>>> human language. But the primary language of the Internet—as of
>>>> the world of commerce and science today—is English. Most likely,
>>>> encyclopedia contributions in English will run ahead of other
>>>> languages, and the encyclopedia will approach completeness in English
>>>> first.
>>>>
>>>> La gente podrá hacer uso del material de la enciclopedia sobre cada tema
>>>> en todos los idiomas. Pero el idioma principal de Internet —como
>>>> en el mundo del comercio y de la ciencia en la actualidad— es el
>>>> inglés. Lo más probable es que las contribuciones a la enciclopedia en
>>>> inglés vayan por delante respecto de otros idiomas, y la enciclopedia
>>>> estará cerca de completarse primero en inglés.
>>
>> # La expresión "to have a use for something" significa que algo hace falta,
>> que sirve, que es necesario. Por eso yo pondría alguna de estas
>> opciones:
>>
>> + Será útil para la gente que todo el material de la enciclopedia, sobre
>> cada tema, esté disponible en todos los idiomas.
>>
>> + La gente necesitará que todo el material de la enciclopedia, sobre cada
>> uno de los temas, esté disponible en todos los idiomas.
>>
>> + La gente usará todo el material de la enciclopedia, sobre cada tema, ...
>>
>> + Será necesario que todo el material de la enciclopedia, sobre cada tema,
>>
> 
> Lo que quiere decir es que los contenidos de la enciclopedia estarán 
> disponibles 
> en todos los idiomas. 


Como dije, de acuerdo al significado de la expresión "to have a use for
something", más que afirmar que el material *estará disponible* en todos
los idiomas lo que está diciendo es que *es necesario* que así sea.


> Más ajustado me parece algo así:
> 
> + La gente dispondrá de los contenidos de la enciclopedia sobre cada tema en 
> todos los idiomas.

[...]

>>>> Permit modified versions of pictures and videos, for courses.
>>>>
>>>> Permitir versiones modificadas de gráficos y vídeos para cursos
>>
>> # Yo nunca puse la tilde en "vídeo" y siempre lo pronuncié con el acento
>> fonético sobre la "e". La RAE está un poco confundida sobre esto. ¿Cómo lo
>> ponemos?
> 
> En América decís "video" y en España decimos "vídeo". Pues no sé, que una 
> mano 
> inocente lo eche a cara o cruz... Bueno, vale, sin acento, que vosotros sois 
> más.

Eso es lo que yo también siempre pensé y he podido confirmar escuchando a
hablantes españoles, pero lo que me confunde es la RAE.

Si buscas "vídeo", da la definición, normal, pero la entrada ha sido
actualizada en la 23ra. edición del diccionario, donde dice que en España
es "video", aunque no en "cámara de vídeo".

Si en cambio buscas "video", dice que en América es "vídeo", aunque lo
corrige en la 23ra. edición.

En fin, lo importante es que acordemos nosotros cómo lo vamos a poner en
gnu.org. En las páginas de la sección /education/ aparece varias veces, y
allí lo hemos puesto sin acento. Así que bueno, si todo el mundo está de
acuerdo lo ponemos sin acento.


[...]

>>>> What can usefully be done from the beginning is to report new
>>>> encyclopedia articles to a particular site, which can record their
>>>> names as raw material for real catalogues, whenever people start to
>>>> write them. To start off, we will use http://www.gnu.org/encyclopedia
>>>> for this.
>>>>
>>>> Lo que puede ser útil hacer desde el principio es reportar nuevos
>>>> artículos de la enciclopedia a un sitio particular con capacidad para
>>>> almacenar sus nombres, lo cual servirá como material en bruto para
>>>> catálogos reales, cuando quiera que la gente comience a escribirlos.
>>>> Para empezar, utilizaremos http://www.gnu.org/encyclopedia con este
>>>> propósito.
>>>
>>> - Lo que puede ser útil hacer desde el principio
>>> + Lo que puede ser útil desde el principio
>>>
>>> - sus nombres
>>> + sus títulos
>>
>> + Lo que puede resultar útil desde el principio es informar de nuevos
>> artículos de la enciclopedia a algún sitio que tenga la capacidad para
>> almacenar los títulos sin ningún tipo de formatación. Este material servirá
>> luego para armar los catálogos reales cuando la gente decida comenzar a
>> hacerlo. Para empezar, utilizaremos http://www.gnu.org/encyclopedia con
>> este propósito.
> 
> Bien. Sólo cambio "formatación" por "formateo".


De acuerdo.


-- 
Dora Scilipoti
GNU Education Team
www.gnu.org/education




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]