wesnoth-cvs-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/wesnoth de.po


From: Nils Kneuper
Subject: [Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/wesnoth de.po
Date: Sun, 31 Jul 2005 08:49:04 -0400

CVSROOT:        /cvsroot/wesnoth
Module name:    wesnoth
Branch:         
Changes by:     Nils Kneuper <address@hidden>   05/07/31 12:49:04

Modified files:
        po/wesnoth     : de.po 

Log message:
        Updated German translation

CVSWeb URLs:
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/de.po.diff?tr1=1.132&tr2=1.133&r1=text&r2=text

Patches:
Index: wesnoth/po/wesnoth/de.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/de.po:1.132 wesnoth/po/wesnoth/de.po:1.133
--- wesnoth/po/wesnoth/de.po:1.132      Tue Jul 26 14:37:18 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth/de.po    Sun Jul 31 12:49:03 2005
@@ -8,8 +8,8 @@
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.1+CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
 "POT-Creation-Date: 2005-07-25 16:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-26 16:08+0100\n"
-"Last-Translator: Christoph Berg <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-31 14:46+0100\n"
+"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx DOT net>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -187,9 +187,9 @@
 "\n"
 "Wenn Ihr über einen Rechtsklick auf ein Hexfeld Eures Burgfrieds ins "
 "Ausbildungsmenü gelangt seid, wird die neue Einheit dort erscheinen. Sonst "
-"wird sie auf einem freien Feld in der Burg eingesetzt. Ihr könnt nur solange 
"
-"Einheiten ausbilden, solange es freie Hexfelder in der Burg gibt und solange "
-"Ihr genug Gold habt."
+"wird sie auf einem freien Feld in der Burg eingesetzt. Einheiten könnt ihr "
+"nur ausbilden, solange es freie Hexfelder in der Burg gibt und Ihr über "
+"genug Gold verfügt."
 
 #: data/help.cfg:83
 msgid ""
@@ -346,11 +346,11 @@
 "\n"
 "\n"
 "Der Angreifer führt den ersten Angriff aus, danach schlägt der Verteidiger "
-"zurück. Das geht solange weiter, bis beide ihre Angriffszahl verbraucht "
+"zurück. Das geht solange weiter, bis beide all ihre Angriffe verbraucht "
 "haben. Die Anzahl der Angriffe, die einer Einheit zur Verfügung stehen, "
 "variiert: Ein Elfenkrieger mit einer 5-4 Schwertattacke kann viermal "
 "angreifen und dem Gegner jeweils 5 Schadenspunkte zufügen. Ein Orkgrunzer "
-"mit einer 9-2 Attacke kann dagegen nur zweimal angreifen, teilt dafür aber "
+"mit einer 9-2 Attacke kann hingegen nur zweimal angreifen, teilt dafür aber "
 "jeweils 9 Schadenspunkte aus."
 
 #: data/help.cfg:109
@@ -385,7 +385,7 @@
 "verfügen zum Beispiel im Wald über einen Verteidigungswert von 70%. Ein "
 "Angreifer hat also nur eine 30%-Chance, eine elfische Einheit zu treffen. Im "
 "Umkehrschluss hängt die Trefferwahrscheinlichkeit des Elfen von der Art des "
-"Geländes ab, in der sich der Angreifer befindet. "
+"Geländes ab, in dem sich der Angreifer befindet. "
 
 #: data/help.cfg:112
 msgid ""
@@ -486,7 +486,7 @@
 "Resistenz gegen eine Schadensart verfügt, erleidet sie bei einer Attacke "
 "dieses Typs 40% weniger Schaden. Eine Einheit kann auch besonders verwundbar "
 "für eine Schadensart sein. Bei einer Resistenz von -100% erleidet die "
-"Einheit 100% mehr Schaden durch einem entsprechenden Angriff."
+"Einheit 100% mehr Schaden durch einen entsprechenden Angriff."
 
 #: data/help.cfg:128
 msgid ""
@@ -819,7 +819,7 @@
 msgstr ""
 "Die Grundlagen des Spiels wurden nun behandelt. Ihr könnt Euch bei "
 "»Grundlegende Strategien« tiefergehend informieren oder Euch mit den "
-"<ref>dst=traits text=Charakteristika</ref> und <ref>dst=abilities "
+"<ref>dst=traits text=Charakteristiken</ref> und <ref>dst=abilities "
 "text=Fertigkeiten</ref> vertraut machen. Aber eigentlich wisst Ihr schon "
 "alles, was Ihr zum Spielen der Kampagne »Der Thronerbe« benötigt. Viel 
Spaß "
 "dabei!"
@@ -1015,8 +1015,8 @@
 "\n"
 "\n"
 "In Kampagnen schließen sich Euch manchmal Einheiten aus freien Stücken an. "
-"Diese Einheiten sind als loyal. Auch wenn es eine Bezahlung erfordern mag, "
-"sie wieder einzuberufen, so fordern sie doch niemals eine Entlohnung ihrer "
+"Diese Einheiten sind loyal. Auch wenn es eine Bezahlung erfordern mag, sie "
+"wieder einzuberufen, so fordern sie doch niemals eine Entlohnung ihrer "
 "Dienste. Daher können sie in langen Kampagnen von großem Wert sein, wenn 
die "
 "Goldvorräte knapp sind. Diese Charakteristik wird nicht an rekrutierte "
 "Einheiten vergeben, weshalb es unklug sein mag, Freiwillige abzuweisen oder "
@@ -1090,8 +1090,8 @@
 "\n"
 "Most units have defense of 30 to 40% on grassland."
 msgstr ""
-"Grasland stellt offene Ebenen dar, egal ob Ackerland, Weidefläche oder "
-"wildbewachsen.\n"
+"Grasland stellt offene Ebenen dar, egal ob Ackerland, Weidefläche oder wild "
+"bewachsen.\n"
 "Auf dem freien Feld bewegen sich Einheiten sehr schnell, allerdings ist es "
 "sehr schwer eine Deckung zu finden, um sich zu verteidigen. Am besten sind "
 "hier Kavallerie oder sehr flinke Einheiten, die von der freien Fläche "
@@ -1134,17 +1134,17 @@
 "Elves, on the other hand, enjoy 60 to 70% defense, even their mounted units. "
 "Dwarves generally receive only 30% defense in forests."
 msgstr ""
-"Wälder repräsentieren jede Art von Gehölz mit viel Gestrüpp, dass das "
-"Vorwärts kommen erschwert.\n"
+"Wälder repräsentieren jede Art von Gehölz mit viel Gestrüpp, was das "
+"vorwärts kommen erschwert.\n"
 "Obwohl sich fast alle Einheiten im Wald deutlich langsamer als auf freier "
 "Fläche bewegen können, bietet ihnen der Wald bessere "
 "Verteidigungsmöglichkeiten. Berittene Einheiten haben allerdings sehr große 
"
-"Schwierigkeiten im Wald voranzukommen, so das sie einen Verteidigungsabzug "
+"Schwierigkeiten, im Wald voranzukommen, sodass sie einen Verteidigungsabzug "
 "bekommen.\n"
-"Da Elfen im Wald aufwachsen haben sie keine Einschränkung ihrer Bewegung und 
"
-"erhalten zusätzlich noch einen großen Verteidigungsbonus. Zwerge stellen "
-"ebenfalls eine Besonderheit da: Obwohl sie sich recht schnell durch den Wald "
-"bewegen können, sind sie mit dem Gelände so unvertraut, dass sie keinen "
+"Da Elfen im Wald aufwachsen, erleiden sie keine Einschränkung ihrer Bewegung 
"
+"und erhalten zusätzlich noch einen großen Verteidigungsbonus. Zwerge 
stellen "
+"ebenfalls eine Besonderheit dar: Obwohl sie sich recht schnell durch den "
+"Wald bewegen können, sind sie mit dem Gelände so unvertraut, dass sie 
keinen "
 "Verteidigungsbonus erhalten.\n"
 "\n"
 "Alle elfischen Einheiten, wozu auch ihre berittenen Einheiten zu zählen "
@@ -1195,12 +1195,12 @@
 "\n"
 "Most units receive about 60% defense in mountains, whereas Dwarves enjoy 70%."
 msgstr ""
-"Berge sind steil genug, so das Einheiten oft über Hindernisse klettern "
-"müssen um vorwärts zu kommen. Deswegen bekommen die meisten Einheiten einen 
"
+"Berge sind so steil, dass Einheiten oft über Hindernisse klettern müssen um 
"
+"vorwärts zu kommen. Deswegen bekommen die meisten Einheiten einen "
 "beachtlichen Verteidigungsbonus, können sich dafür aber nur sehr langsam "
 "fortbewegen. Die meisten Kavallerieeinheiten können Berggelände überhaupt "
 "nicht betreten, ausgenommen die elfische Kavallerie und die Wolfreiter der "
-"Goblins. Zwerge und Trolle stammen aus den Bergen und können sich recht "
+"Kobolde. Zwerge und Trolle stammen aus den Bergen und können sich recht "
 "flink in diesem Gelände bewegen.\n"
 "\n"
 "Die meisten Einheiten verfügen über 60% Verteidigung in den Bergen, Zwerge "
@@ -1247,12 +1247,12 @@
 "Most units make do with 20 to 30% defense in shallow water, whereas both "
 "Naga and Mermen enjoy 60%."
 msgstr ""
-"Seichtes Wasser ist tief genug einem erwachsenem Mann bis zur Hüfte zu "
+"Seichtes Wasser ist tief genug, einem erwachsenem Mann bis zur Hüfte zu "
 "reichen.\n"
 "Das verlangsamt fast alle Einheiten und macht sie zu leichten "
 "Angriffszielen. Zwerge, denen das Wasser dort sprichwörtlich bis zum Hals "
-"steht haben es besonders schwer. Die Ausnahme sind alle Einheiten deren "
-"Körper zum schwimmen geeignet ist. Sie bekommen einen beträchtlichen "
+"steht, haben es besonders schwer. Die Ausnahme sind alle Einheiten, deren "
+"Körper zum schwimmen geeignet sind. Sie bekommen einen beträchtlichen "
 "Verteidigungsbonus und volle Bewegung.\n"
 "\n"
 "Die meisten Einheiten haben zwischen 20 und 30% Verteidigung im seichten "
@@ -1348,8 +1348,8 @@
 "\n"
 "Most units receive 20 to 40% defense in Sand."
 msgstr ""
-"Der instabile Untergrund den Sand bietet, macht es den meisten Einheiten "
-"schwer ihn zu durchqueren und macht sie zu leichten Angriffszielen. Im "
+"Der instabile Untergrund, den Sand bietet, macht es den meisten Einheiten "
+"schwer, ihn zu durchqueren und macht sie zu leichten Angriffszielen. Im "
 "Gegensatz dazu können sich Echsenwesen durch ihre breiten Füße oder ihre "
 "schlangenähnlichen Körper viel leichter fortbewegen.\n"
 "\n"
@@ -1384,12 +1384,12 @@
 "\n"
 "Most units receive 20 to 40% defense in Caves, whereas dwarves have 50%."
 msgstr ""
-"Höhlen sind Aushöhlungen im Untergrund die genug Platz bieten, das sich "
+"Höhlen sind Aushöhlungen im Untergrund, die genug Platz bieten, dass sich "
 "Einheiten darin bewegen können. Für die meisten Einheiten ist das Terrain "
 "jedoch vollkommen ungewohnt und sie können sich nur langsam fortbewegen und "
-"haben Schwierigkeiten sich zu verteidigen. Zwerge und Trolle die in den "
-"Höhlen leben, haben es dagegen relativ leicht sich in ihnen fortzubewegen, "
-"besonders die Zwerge die durch ihren kleinen Wuchs leichter durch viele "
+"haben Schwierigkeiten, sich zu verteidigen. Zwerge und Trolle, die in den "
+"Höhlen leben, haben es dagegen relativ leicht, sich in ihnen fortzubewegen, "
+"besonders die Zwerge, die durch ihren kleinen Wuchs leichter durch viele "
 "Hindernisse kriechen können.\n"
 "\n"
 "Die meisten Einheiten haben 20 bis 40% Verteidigung in Höhlen, Zwerge haben "
@@ -1432,7 +1432,7 @@
 "erbaut oder anderen Ursprungs. Alle Einheiten, sogar Kavallerie können sich "
 "leicht in Dörfern umher bewegen und die meisten Einheiten bekommen einen "
 "Verteidigungsbonus, wenn sie in einem Dorf stationiert sind. Einheiten "
-"bekommen hier Gelegenheit ihre Wunden zu säubern und zu pflegen, deswegen "
+"bekommen hier Gelegenheit, ihre Wunden zu säubern und zu pflegen, deswegen "
 "kann jede stationierte Einheit 8 Lebenspunkte pro Zug regenerieren oder von "
 "der Wirkung eines Gifts kuriert werden.\n"
 "\n"
@@ -2027,7 +2027,7 @@
 "settings of 1G per village."
 msgstr ""
 "Vier Fraktionen streiten um die Herrschaft über dieses Seengebiet.\n"
-"Empfohlene Einstellung: 1 Einheiten Gold pro Dorf."
+"Empfohlene Einstellung: 1 Einheit Gold pro Dorf."
 
 #: data/scenarios/multiplayer/4p_Siege_Castles.cfg:7
 msgid "4p - Siege Castles"
@@ -2688,17 +2688,17 @@
 "that space every turn. If you accidentally set a unit on a course, select it "
 "twice to remove the course."
 msgstr ""
-"Euer Elfenkrieger hat am Anfang jeden Zuges eine bestimmte Anzahl an "
+"Euer Elfenkrieger hat am Anfang jedes Zuges eine bestimmte Anzahl an "
 "Bewegungspunkten, auch »Geschwindigkeit« genannt. Wenn Ihr den Elfenkrieger 
"
-"sich fortbewegt, kostet ihn jedes Hexfeld, das er betritt, Bewegungspunkte. "
-"Wählt Ihr Euren Elfenkrieger aus, so werden alle Felder verdunkelt, die er "
-"in diesem Zug nicht erreichen kann. Liegt das Zielfeld weiter als eine Runde "
-"entfernt, erscheint eine Zahl, die anzeigt, wie viele Runden die jeweilige "
-"Einheit bis zu ihrem Ziel benötigt. Wenn Ihr ein weit entferntes Feld "
-"anklickt, wird ein Kurs gesetzt - ich möchte sagen: die Einheit bewegt sich "
-"in den folgenden Runden so schnell sie kann auf dieses Feld zu. Solltet Ihr "
-"versehentlich einen Kurs setzen, so wählt die Einheit zweimal "
-"hintereinanderaus, um den Kurs wieder zu löschen."
+"bewegt, kostet ihn jedes Hexfeld, das er betritt, Bewegungspunkte. Wählt Ihr 
"
+"Euren Elfenkrieger aus, so werden alle Felder verdunkelt, die er in diesem "
+"Zug nicht erreichen kann. Liegt das Zielfeld weiter als eine Runde entfernt, "
+"erscheint eine Zahl, die anzeigt, wie viele Runden die jeweilige Einheit bis "
+"zu ihrem Ziel benötigt. Wenn Ihr ein weit entferntes Feld anklickt, wird ein 
"
+"Kurs gesetzt - ich möchte sagen: die Einheit bewegt sich in den folgenden "
+"Runden so schnell sie kann auf dieses Feld zu. Solltet Ihr versehentlich "
+"einen Kurs setzen, so wählt die Einheit zweimal hintereinanderaus, um den "
+"Kurs wieder zu löschen."
 
 #: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:79
 msgid ""
@@ -2789,7 +2789,7 @@
 "einer bestimmten Anzahl durchgeführt werden. Diese Werte heißen Schaden und 
"
 "Schlaganzahl. Sie werden in dieser Reihenfolge unter dem Namen der Attacke "
 "in der Statustabelle der Einheit und neben dem Namen im Angriffsmenü "
-"gezeigt. Um herauszufinden, wie viel Schaden eine Angriff maximal anrichten "
+"gezeigt. Um herauszufinden, wie viel Schaden ein Angriff maximal anrichten "
 "kann, multipliziert Ihr einfach die zwei Zahlen. Mein Blitzschlag-Angriff "
 "zum Beispiel verursacht 14 Schadenspunkte und hat 4 Schläge, so dass ich "
 "maximal 56 Schadenspunkte in einem Kampf anrichten kann."
@@ -4340,9 +4340,8 @@
 #: data/units/Vampire_Lady.cfg:15 data/units/Wall_Guard.cfg:29
 #: data/units/Warrior_King.cfg:19 data/units/Watch_Tower.cfg:12
 #: data/units/Yeti.cfg:28
-#, fuzzy
 msgid "tough"
-msgstr "Berührung"
+msgstr "Veteran"
 
 #: data/units/Ancient_Lich.cfg:28
 msgid ""
@@ -5297,7 +5296,7 @@
 "Nachdem sie zu viel Zeit mit dem Herumspielen mit verbotener Magie und "
 "dunklen Künsten verbracht haben, beginnen diese Magier einen furchtbaren "
 "Preis zu zahlen: Demi-Lichs verlieren ihren menschlichen Körper. Mit der "
-"Zeit kann es passieren, dass sie selbst zu Untoten werden, Gefürchtet selbst 
"
+"Zeit kann es passieren, dass sie selbst zu Untoten werden, gefürchtet selbst 
"
 "unter Ihresgleichen."
 
 #: data/units/Direwolf_Rider.cfg:3
@@ -5947,9 +5946,9 @@
 "wearying years of battle. Nevertheless they remain feared on the battlefield "
 "on account of their powerful lightning bolts."
 msgstr ""
-"Der einst große Ältere Magier hat noch immer viel seiner Kraft, obwohl sie "
-"mit den Jahren etwas abgenommen hat. Seine starken Lichtblitze werden auf "
-"dem Schlachtfeld von allen seinen Feinden gefürchtet."
+"Die einst großen Älteren Magier haben noch immer viel ihrer Kraft, obwohl "
+"sie mit den Jahren etwas abgenommen hat. Ihre starken Lichtblitze werden auf "
+"dem Schlachtfeld von allen ihren Feinden gefürchtet."
 
 #: data/units/Elder_Mage.cfg:48
 msgid "lightning"
@@ -6765,7 +6764,7 @@
 
 #: data/units/Great_Troll.cfg:3
 msgid "Great Troll"
-msgstr "Mächtiger Troll"
+msgstr "Trollheld"
 
 #: data/units/Great_Troll.cfg:28
 msgid ""
@@ -6778,6 +6777,16 @@
 "Special Notes: Trolls possess the regeneration ability, which heals them as "
 "though they were always stationed in a village."
 msgstr ""
+"Immer, wenn ein Troll, dem das Geschenk großer Lebenskraft zuteil wurde, "
+"älter und weiser wird, wird aus ihm etwas gänzlich Außergewöhnliches: Ein 
"
+"Biest, über das Generation für Generation Sagen entstehen, für die ihre "
+"Stärkeund ihre List in den meisten Fällen der Ursprung sind. Auch, wenn "
+"diese Sagenin ihrer Entstehung immer weiter ausgeschmückt wurden, ändert 
das "
+"nichts anihrer beeindruckenden Erscheinung.\n"
+"\n"
+"Spezielle Anmerkung: Trolle verfügen über die Fertigkeit der Regeneration. "
+"Dadurch erhalten sie genauso viele Lebenspunkte, als würden sie sich in "
+"einem Dorf aufhalten"
 
 #: data/units/Gryphon.cfg:3
 msgid "Gryphon"
@@ -6803,10 +6812,10 @@
 "an extension of themselves. This special relationship makes the heart of the "
 "earth-bound tremble, for these mighty pairs may strike from anywhere."
 msgstr ""
-"Greifenmeister haben soviel Erfahrung darin mit ihren Greifen zu fliegen, "
+"Greifenmeister haben soviel Erfahrung darin, mit ihren Greifen zu fliegen, "
 "dass diese inzwischen zu einem Teil von ihnen selbst geworden sind. Diese "
-"besondere Beziehung lässt die Herzen derer die auf der Erdoberfläche 
wandeln "
-"vor Furcht erzittern."
+"besondere Beziehung lässt die Herzen derer, die auf der Erdoberfläche "
+"wandeln vor Furcht erzittern."
 
 #: data/units/Gryphon_Rider.cfg:3
 msgid "Gryphon Rider"
@@ -7042,7 +7051,7 @@
 "from their opponents with a single touch, and to cast powerful cold spells."
 msgstr ""
 "Liche sind Magier, die am Ende des Pfades der dunklen Künste angekommen "
-"sind. Um Kontrolle über die Untoten zu erhalten haben sie ihren eigenen "
+"sind. Um Kontrolle über die Untoten zu erhalten, haben sie ihren eigenen "
 "Körper aufgegeben um selbst zu Untoten zu werden. Dadurch können sie durch "
 "bloße Berührung ihrer Feinde Lebenspunkte von diesen Absaugen, außerdem "
 "beherrschen sie mächtige Kältezauber."
@@ -7490,7 +7499,7 @@
 msgstr ""
 "Totenbeschwörer sind Zauberkundige, die sich dazu entschlossen haben, dem "
 "Pfad der Dunkelheit zu folgen. Mit Fähigkeiten der Untoten ausgestattet "
-"verfügen Totenbeschwörer über Zaubersprüche um sich die Lebenskraft von "
+"verfügen Totenbeschwörer über Zaubersprüche, um sich die Lebenskraft von "
 "ihren Gegnern zu eigen zu machen."
 
 #: data/units/Necrophage.cfg:3
@@ -8653,7 +8662,7 @@
 "though they were always stationed in a village."
 msgstr ""
 "Nachdem die Trolle ihrem Welpenstadium entwachsen sind, bewaffnen sie sich "
-"häufig mit großen Ästen, um ihre Angriffskraft zu erhöhen. Trolle mit "
+"häufig mit großen Ästen, um ihre Kampfkraft zu erhöhen. Trolle mit "
 "Nahkampfwaffen anzugreifen, führt meistens zu großen Verlusten in den "
 "eigenen Reihen. Mit der Kraft der Magie und unter einem Hagel von Pfeilen "
 "sind aber schon viele Trolle in den Staub gesunken.\n"
@@ -8664,7 +8673,7 @@
 
 #: data/units/Troll_Hero.cfg:3
 msgid "Troll Hero"
-msgstr "Trollheld"
+msgstr "Mächtiger Troll"
 
 #: data/units/Troll_Hero.cfg:19
 msgid ""
@@ -8675,6 +8684,12 @@
 "Special Notes: Trolls possess the regeneration ability, which heals them as "
 "though they were always stationed in a village."
 msgstr ""
+"Einige Trolle werden mit unverhältnismäßig viel Stärke und Vitalität 
geboren,"
+"die ihrer Rasse eigen sind.\n"
+"\n"
+"Spezielle Anmerkung: Trolle verfügen über die Fertigkeit der Regeneration. "
+"Dadurch erhalten sie genauso viele Lebenspunkte, als würden sie sich in "
+"einem Dorf aufhalten."
 
 #: data/units/Troll_Rocklobber.cfg:3
 msgid "Troll Rocklobber"




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]