[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Web-trans] Re: Spanish translation from "How to Fight Software Patents"
From: |
pdenapoli |
Subject: |
[Web-trans] Re: Spanish translation from "How to Fight Software Patents" |
Date: |
Fri, 17 Sep 2004 18:09:21 -0300 |
User-agent: |
Internet Messaging Program (IMP) 3.2.1 |
Gracias, Jose!. Cuando la publiquen en www.gnu.org, tambien la
publicaremos en www.solar.org.ar
Siempre tengo la duda de si "you" debe traducirse por "tu" o "usted"
(eso obviamente depende de la audiencia, y el objetivo intentado)
Saludos,
gracias
Quoting "Jose E. Marchesi" <address@hidden>:
>
>
> From: Richard Stallman <address@hidden>
>
> What I would like to do is get it posted on www.gnu.org.
> First, I'd like Jose Marchesi to look at it, so he can
> make sure it reads well in Spain. Could you email it to him?
>
> Jose, when you're done, could you mail it to address@hidden
>
>
> Here is it.
>
> Pablo: muy buena traducción. Solo he cambiado algunas segundas
> personas, eliminado algunas comas y cambiado algunas frases. Muchas
> gracias por tu colaboración.
>
>
>
> Gobierno y regulaciones
>
> Como luchar contra las patentes de software? - solos y unidos
>
> Las patentes de software son el equivalente para un proyecto de
> software a un campo minado: cada decisión de diseño conlleva el
> riesgo de pisar una patente, lo que puede destruir su proyecto.
>
> Desarrollar un programa grande y complejo significa combinar
> varias ideas, frecuentemente cientos o miles de ellas. En un país
> que permite las patentes de software, es posible que una porción
> sustancial de las ideas en su programa ya están patentadas por
> varias compañías. Quizás cientos de patentes afectarán a partes
> de su programa. Un estudio hecho en 2004 encontró casi 3000
> patentes en EEUU que afectaban partes de un único programa
> importante. Es tan trabajoso hacer ese tipo de estudios que sólo
> éste ha sido realizado.
>
> En términos prácticos, si usted es un desarrollador de software
> siempre estará amenazado por alguna patente. Cuando esto ocurre es
> posible escapar sin consecuencias si se encuentran medios legales
> para invalidar la patente. Si se tiene éxito ya hay una mina menos
> en el campo. Si la patente en cuestión es particularmente
> amenazante para el público, la Public Patent Foundation puede
> ocuparse del caso: es su especialidad. Si se recurre a la
> comunidad de usuarios de computadoras en búsqueda de publicaciones
> previas de la misma idea para usarla como evidencia para invalidar
> una patente, todos deberíamos responder con cualquier
> información útil de que dispusiéramos.
>
> Sin embargo, luchar contra las patentes una por una nunca
> eliminará el riesgo de las patentes de software, del mismo modo
> que espantar los mosquitos nunca podrá eliminar la malaria. No
> puedes esperar vencer a cada patente a la que te enfrentes, más de
> lo que puedes esperar matar a todos los monstruos en un video
> juego: tarde o temprano, alguna te vencerá, y dañará tu
> programa. La oficina de patentes de EEUU otorga cerca de 100,000
> patentes de software cada año, nuestros mejores esfuerzos no
> pueden limpiar todas estas minas tan rápido como ellos las
> plantan.
>
> Algunas de estas minas son imposibles de limpiar. Cada patente de
> software es dañina y cada patente de software restringe
> injustificadamente la forma en que puede usarse la computadora,
> pero no toda patente de software es legalmente inválida de
> acuerdo al criterio del sistema de patentes. Las patentes de
> software que podemos invalidar son aquellas que son el resultado
> de 'errores', cuando las reglas del sistema de patentes no fueron
> apropiadamente seguidas. No hay nada que podamos hacer cuando el
> verdadero error fue la política de permitir las patentes de
> software.
>
> Para hacer una parte del castillo segura, es necesario hacer algo
> más que matar los monstruos a medida que aparecen -- tienes que
> eliminar el generador que los produce. Invalidar las patentes
> existentes de a una no hará más segura la
> programación. Para hacerlo, tenemos que cambiar el sistema de
> patentes para que las patentes no puedan amenazar más a los
> desarrolladores y a los usuarios.
>
> No hay ningún conflicto entre estas dos campañas; podemos trabajar
> en la solución a corto plazo, y las correcciones de largo plazo al
> mismo tiempo. Si somos cuidadosos, podemos hacer que nuestros
> esfuerzos para anular patentes individuales de software hagan un
> doble trabajo, construyendo apoyo para corregir el problema
> global. El punto crucial es no igualar "malas" patentes de
> software con patentes de software inválidas o erróneamente
> otorgadas. Cada vez que invalidamos una patente de software, cada
> vez que hablamos de nuestros planes para intentarlo, debemos decir
> en forma clara "Una patente de software menos, una amenaza menos
> para los programadores; el objetivo es cero."
>
> La batalla sobre las patentes de software en la Unión Europea
> está llegando a una etapa crucial. El Parlamento Europeo votó
> hace un año una ley para rechazar las patentes de software
> definitivamente. En mayo, el Consejo de Ministros votó por
> deshacer las enmiendas del Parlamento, y hacer la directiva peor
> aún que cuando comenzó.
>
> Sin embargo, al menos un país que apoyó esto ya ha revertido su
> voto. Debemos todos hacer lo más que podamos para convencer a
> otro país europeo para que cambie su voto, y convencer a los
> miembros recientemente electos del Parlamento Europeo para que
> mantengan su voto anterior. Por favor, consulta www.ffii.org para
> más información sobre como ayudar y como contactarse con
> otros activistas.
>
>
> Copyright 2004 Richard Stallman. Verbatim copying and distribution of
> this
> entire article are permitted worldwide without royalty in any medium
> provided
> this notice is preserved.
>
> Traduccion: Pablo De Nápoli
> Revisión: José E. Marchesi
>
> --
> José E. Marchesi
>
> <address@hidden> http://www.gnu.org GNU No es Unix!
> <address@hidden> http://es.gnu.org GNU España
>
> .---------------.
> | .-[]--. |
> | [] `>[]-| | BEE GNU/Hurd http://bee.es.gnu.org
> | `-.[]<-' |
> ._______________.
>
>
>