gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-www] branch master updated: Translated using Weblate (German)


From: gnunet
Subject: [taler-www] branch master updated: Translated using Weblate (German)
Date: Fri, 08 Mar 2024 07:55:20 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository www.

The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
     new fd78a03  Translated using Weblate (German)
fd78a03 is described below

commit fd78a031b5a273d15ff869106bdb25d3bbe089f5
Author: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
AuthorDate: Fri Mar 8 06:35:54 2024 +0000

    Translated using Weblate (German)
    
    Currently translated at 99.3% (325 of 327 strings)
    
    Translation: GNU Taler/Main web site
    Translate-URL: 
https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/de/
---
 locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 60 ++++++++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 34 insertions(+), 26 deletions(-)

diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index a737019..eaa2619 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -92,6 +92,7 @@ msgid "Support"
 msgstr "Support"
 
 #: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:140
+#: template/development.html.j2:137
 msgid "Mailing List"
 msgstr "Mailing-Liste"
 
@@ -288,10 +289,12 @@ msgstr ""
 "an <a href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
 
 #: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:148
+#: template/development.html.j2:145
 msgid "Community Forum"
 msgstr "Forum der Community"
 
 #: template/contact.html.j2:82 template/development.html.j2:150
+#: template/development.html.j2:147
 msgid ""
 "Our community forum for Taler is located at<a href=\"https://ich.taler.net/";
 "\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community "
@@ -318,6 +321,7 @@ msgstr ""
 "href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a> erreichen."
 
 #: template/contact.html.j2:99 template/development.html.j2:166
+#: template/development.html.j2:163
 msgid "Onboarding"
 msgstr "Mitmachen"
 
@@ -437,15 +441,11 @@ msgstr ""
 
 #: template/development.html.j2:48
 #, fuzzy
-#| msgid "Depolymerization"
 msgid "Localization"
 msgstr "Depolymerization"
 
 #: template/development.html.j2:50
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Using our Weblate service, everyone in the community can contribute with "
-#| "translations to the web pages and the GNU Taler applications."
 msgid ""
 "By using <a href=\"https://weblate.taler.net/\"; target=\"_blank\" "
 "rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</a> everyone in the community can "
@@ -454,80 +454,80 @@ msgstr ""
 "Mithilfe der Weblate-Übersetzungsplattform können alle in der Community zur "
 "Übersetzung der Webseiten und der Anwendungen von GNU Taler beitragen."
 
-#: template/development.html.j2:59
+#: template/development.html.j2:59 template/development.html.j2:56
 msgid "Twister"
 msgstr "Twister"
 
-#: template/development.html.j2:61
+#: template/development.html.j2:61 template/development.html.j2:58
 msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
 msgstr ""
 "HTTP-modifizierendes Man-in-the-Middle-Proxy zum Testen von Fehlerbehandlung."
 
-#: template/development.html.j2:72
+#: template/development.html.j2:72 template/development.html.j2:69
 msgid "Experimental Work"
 msgstr "Komponenten in Entwicklung"
 
-#: template/development.html.j2:83
+#: template/development.html.j2:83 template/development.html.j2:80
 msgid "SMC Auctions"
 msgstr "SMC-Auktionen"
 
-#: template/development.html.j2:85
+#: template/development.html.j2:85 template/development.html.j2:82
 msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)."
 msgstr ""
 "Sicheres Mehrparteien-Auktionsprotokoll (zukünftige Erweiterung für den "
 "Taler-Exchange)."
 
-#: template/development.html.j2:91
+#: template/development.html.j2:91 template/development.html.j2:88
 msgid "MCH 2022 Badge Integration"
 msgstr "MCH 2022 Badge Integration"
 
-#: template/development.html.j2:93
+#: template/development.html.j2:93 template/development.html.j2:90
 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
 msgstr "Zahlungen mit GNU Taler auf MCH 2022 Badge annehmen."
 
-#: template/development.html.j2:101
+#: template/development.html.j2:101 template/development.html.j2:98
 msgid "EMVco Integration"
 msgstr "EMVco-Integration"
 
-#: template/development.html.j2:103
+#: template/development.html.j2:103 template/development.html.j2:100
 msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
 msgstr "Integration mit EMVco-PoS-Systemen (wird in Kürze begonnen)."
 
-#: template/development.html.j2:109
+#: template/development.html.j2:109 template/development.html.j2:106
 msgid "Taler Vault"
 msgstr "Taler Vault"
 
-#: template/development.html.j2:111
+#: template/development.html.j2:111 template/development.html.j2:108
 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)."
 msgstr "Hardware-Sicherheitsmodul für GNU Taler (wird in Kürze begonnen)."
 
-#: template/development.html.j2:117
+#: template/development.html.j2:117 template/development.html.j2:114
 msgid "Payage Payment Plugin"
 msgstr "Payage Bezahl-Plugin"
 
-#: template/development.html.j2:119
+#: template/development.html.j2:119 template/development.html.j2:116
 msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
 msgstr "GNU Taler Bezahl-Plugin für Payage/Joomla! (in Kürze verfügbar)."
 
-#: template/development.html.j2:130
+#: template/development.html.j2:130 template/development.html.j2:127
 msgid "Community Interaction"
 msgstr "Austausch innerhalb der Community"
 
-#: template/development.html.j2:142
+#: template/development.html.j2:142 template/development.html.j2:139
 msgid "The public GNU Taler mailing list."
 msgstr "Die öffentliche Mailingliste zu GNU Taler."
 
-#: template/development.html.j2:158
+#: template/development.html.j2:158 template/development.html.j2:155
 msgid "Bug Tracker"
 msgstr "Bug-Tracker"
 
-#: template/development.html.j2:160
+#: template/development.html.j2:160 template/development.html.j2:157
 msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
 msgstr ""
 "Unser Bug-Tracker sammelt sowohl Bugs als auch Anfragen nach zusätzlichen "
 "Funktionen."
 
-#: template/development.html.j2:168
+#: template/development.html.j2:168 template/development.html.j2:165
 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
 msgstr ""
 "Informationen für alle, die zur Entwicklung von Taler oder der Taler-"
@@ -769,11 +769,10 @@ msgstr "Beschreibung der HTTP-basierten 
Programmierschnittstellen."
 
 #: template/docs.html.j2:282
 msgid "Tutorials"
-msgstr ""
+msgstr "Anleitungen / Tutorials"
 
 #: template/docs.html.j2:284
 #, fuzzy
-#| msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
 msgid "Video tutorials for working with GNU Taler."
 msgstr "Git-Repositories für alle Systemelemente von GNU Taler."
 
@@ -2458,8 +2457,17 @@ msgstr "Abonniere unseren RSS-Feed"
 msgid "read more"
 msgstr "weiterlesen"
 
-#~ msgid "Internationalization"
-#~ msgstr "Internationalisierung"
+#: template/development.html.j2:48
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Internationalisierung"
+
+#: template/development.html.j2:50
+msgid ""
+"Using our Weblate service, everyone in the community can contribute with "
+"translations to the web pages and the GNU Taler applications."
+msgstr ""
+"Mithilfe der Weblate-Übersetzungsplattform können alle in der Community zur "
+"Übersetzung der Webseiten und der Anwendungen von GNU Taler beitragen."
 
 #, python-format
 #~ msgid ""

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]