gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-www] branch master updated: Translated using Weblate (German)


From: gnunet
Subject: [taler-www] branch master updated: Translated using Weblate (German)
Date: Wed, 06 Mar 2024 07:22:41 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository www.

The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
     new 0f1a6d0  Translated using Weblate (German)
0f1a6d0 is described below

commit 0f1a6d0af919d93d61314c314e218294019408db
Author: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
AuthorDate: Wed Mar 6 06:12:14 2024 +0000

    Translated using Weblate (German)
    
    Currently translated at 99.6% (324 of 325 strings)
    
    Translation: GNU Taler/Main web site
    Translate-URL: 
https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/de/
---
 locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 67 +++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 22 insertions(+), 45 deletions(-)

diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 162e27d..5805796 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: German (Taler Website)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-03-05 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-05 17:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-06 06:22+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-";
-"site/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
+"main-web-site/de/>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -288,20 +288,18 @@ msgstr ""
 "an <a href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
 
 #: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145
-#, fuzzy
-#| msgid "Community"
 msgid "Community Forum"
-msgstr "Gemeinschaft"
+msgstr "Forum der Community"
 
 #: template/contact.html.j2:82
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Our community forum is located at <a href=\"https://ich.taler.net/\"; "
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community Hub "
 "(TALER ICH)</a>."
 msgstr ""
-"Wir verwenden Mantis als <a href=\"https://bugs.taler.net/\"; "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Bug-Tracker</a>."
+"Unser Forum für den Austausch über Taler betreibt der<a href=\"https://ich.";
+"taler.net/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Integration "
+"Community Hub (TALER ICH)</a>."
 
 # Suggested in Weblate: Taler und Vorschriften
 #: template/contact.html.j2:91
@@ -884,39 +882,31 @@ msgid "How do I install a Taler wallet on my browser?"
 msgstr "Wie installiere ich ein Taler-Wallet in meinem Browser?"
 
 #: template/faq.html.j2:68
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please visit the <a href=\"https://wallet.taler.net/\"; target=\"_blank\" "
-#| "rel=\"noopener noreferrer\">Taler wallet install page for browser "
-#| "extensions</a> and select the wallet matching with your browser type."
 msgid ""
 "Please visit the <a href=\"https://wallet.taler.net/\"; target=\"_blank\" "
 "rel=\"noopener noreferrer\"> Taler wallet install page</a> for browser "
 "extensions and select the wallet matching with your browser type."
 msgstr ""
-"Sie besuchen die <a href=\"https://wallet.taler.net/\"; target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">Taler-Seite für Browser-Extensions</a> und "
-"wählen das Taler-Wallet passend zum Browser Ihrer Wahl."
+"Bitte besuchen Sie die <a href=\"https://wallet.taler.net/\"; target=\"_blank"
+"\" rel=\"noopener noreferrer\">Seite für Wallet-Installationen</a> und "
+"wählen das Taler-Wallet als Erweiterung („Extension“ oder „Plug-In“) passend "
+"zum Browser Ihrer Wahl."
 
 #: template/faq.html.j2:73
 msgid "How do I install a Taler wallet on my phone?"
 msgstr "Wie installiere ich ein Taler-Wallet auf meinem Smartphone?"
 
 #: template/faq.html.j2:75
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please visit the <a href=\"https://wallet.taler.net/\"; target=\"_blank\" "
-#| "rel=\"noopener noreferrer\">Taler wallet install page for browser "
-#| "extensions</a> and select the wallet matching with your browser type."
 msgid ""
 "Please visit an app store matching with your smartphone and select the Taler "
 "app. You will find links on <a href=\"https://wallet.taler.net/\"; "
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the wallet install page</a> "
 "guiding you to the respective app stores."
 msgstr ""
-"Sie besuchen die <a href=\"https://wallet.taler.net/\"; target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">Taler-Seite für Browser-Extensions</a> und "
-"wählen das Taler-Wallet passend zum Browser Ihrer Wahl."
+"Bitte besuchen Sie einen App-Store, der zu Ihrem Smartphone passt, und "
+"wählen Sie die Taler-App dort aus. Auf unserer <a href=\"https://wallet.taler";
+".net/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Seite für Wallet-"
+"Installationen</a> finden Sie Links zu mehreren App-Stores."
 
 #: template/faq.html.j2:81
 msgid "Can I send money to my friends with Taler?"
@@ -1187,19 +1177,6 @@ msgstr ""
 "bereitstellen und nicht die Erstversion."
 
 #: template/faq.html.j2:219
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In case that customers or merchants have reason to complain about the "
-#| "Taler payment system, Taler Operations AG will be their first point of "
-#| "contact. We are always grateful for your suggestions for improvement and "
-#| "for error messages. The best way to file these is done via our <a "
-#| "href=\"https://bugs.gnunet.org\"; target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-#| "noreferrer\">bug tracker</a>. The ticket system makes it possible to "
-#| "submit reports anonymously. Taler Operations AG is a member at VQF, a "
-#| "Swiss association for the quality assurance of financial services (Verein "
-#| "zur Qualitätssicherung von Finanzdienstleistungen, General-Guisan-Str. 6, "
-#| "6300 Zug, phone +41 41 763 28 20) where users could also turn to in case "
-#| "of complaints."
 msgid ""
 "In case that customers or merchants have reason to complain about the Taler "
 "payment system, Taler Operations AG will be their first point of contact. We "
@@ -1215,13 +1192,13 @@ msgstr ""
 "Sollten Kunden oder Händler Grund zur Beschwerde bei der Nutzung des Taler-"
 "Bezahlsystems haben, ist die Taler Operations AG für sie die erste "
 "Anlaufstelle. Wir sind dankbar für Verbesserungsvorschläge und "
-"Fehlermeldungen. Diese nehmen wir am liebsten in einem <a href=\"https://";
-"bugs.gnunet.org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">Ticketsystem</a> auf. In diesem Ticketsystem ist es auch "
-"möglich, Meldungen anonym abzugeben. Taler Operations AG als Systembetreiber "
-"ist Mitglied im VQF - Verein zur Qualitätssicherung von "
-"Finanzdienstleistungen (General-Guisan-Str. 6, 6300 Zug, Hauptnummer +41 41 "
-"763 28 20), an den sich Nutzer im Beschwerdefall ebenfalls wenden könnten."
+"Fehlermeldungen. Diese nehmen wir am liebsten in einem <a href=\"https://bugs";
+".gnunet.org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Ticketsystem</a> "
+"auf. In diesem Ticketsystem ist es auch möglich, Meldungen anonym abzugeben. "
+"</p> <p> Die Taler Operations AG ist Mitglied im VQF - Verein zur "
+"Qualitätssicherung von Finanzdienstleistungen (General-Guisan-Str. 6, 6300 "
+"Zug, Hauptnummer +41 41 763 28 20), an den sich Nutzer im Beschwerdefall "
+"ebenfalls wenden könnten."
 
 #: template/features.html.j2:7
 msgid "GNU Taler: Features"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]