www-pt-br-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [www-pt-br-general] Volunt?rio para tradu??o


From: Rafael Beraldo
Subject: Re: [www-pt-br-general] Volunt?rio para tradu??o
Date: Mon, 9 Feb 2015 14:37:37 -0200

2015-02-09 11:44 GMT-02:00 Tássio Naia <address@hidden>:
> Parece que deu certo sim. Clonei o repositório.
>
> Pergunta: na linha
>   329: licenses/gpl-faq.pt-br.po
> eu vi que a tradução está usando aspas em utf-8,
> enquanto que o original usa &ldquo; e &rdquo;.
> É isso mesmo?

Boa pergunta: estou usando aspas em utf-8 (assim como o tradutor
anterior) pois elas são mais rápidas de colocar (o código para “” é,
respectivamente, 201c e 201d) e mais fáceis de ler. Quando a tradução
estiver terminada, basta usar o procurar e substituir para ficar igual
ao texto original.

> E não entendi também a mensagem de commit:
> você diz que traduziu até a linha 303, mas tem mais
> linhas traduzidas depois dessa. você quis dizer "revise"
> em vez de "translate" ?

Tássio, você tem razão, ficou confuso. Essas traduções foram feitas há
muito tempo, portanto algumas partes estão traduzidas e outras não.
Estamos atualizando o artigo, portanto acho que é melhor usar a
palavra "update." Tem algumas das traduções mais antigas que não estão
boas, portanto estou mudando elas.

> Até,
> Tássio

Abraços,

-- 
Rafael Beraldo
cabaladada.org



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]