www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNU-traductores] Traducción de /philosophy/practical.html


From: Dora Scilipoti
Subject: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/practical.html
Date: Thu, 05 Jun 2014 10:21:03 +0200
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux x86_64; en-US; rv:1.9.1.16) Gecko/20121215 Icedove/3.0.11

Hola:

Me han enviado la traducción de
http://www.gnu.org/philosophy/practical.html

Yo ya la revisé un poco. ¿Alguien podría revisarla un poco más por favor?

----------------------------
The advantages of free software

Las ventajas del software libre


People outside the free software movement frequently ask about
the practical advantages of free software. It is a curious question.

Las personas que no pertenecen al movimiento del software libre
frecuentemente preguntan cuáles son las ventajas prácticas del software
libre. Es una pregunta curiosa.


Nonfree software is bad because it denies your freedom. Thus, asking
about the practical advantages of free software is like asking about
the practical advantages of not being handcuffed. Indeed, it has
advantages:

El software que no es libre es malo porque niega le niega la libertad. De
esta manera, preguntar sobre las ventajas prácticas del software libre es
como preguntar sobre las ventajas prácticas de no estar esposado.
Efectivamente, tiene sus ventajas:


You can wear an ordinary shirt.
You can get through metal detectors without triggering them.
You can keep a hand on the steering wheel while you shift gears.
You can pitch a baseball.
You can carry a backpack.

Se pueden usar las habituales camisas de vestir.
Se puede pasar por los detectores de metales sin que suene la alarma.
Se puede mantener una mano sobre el volante mientras se efectúan los
cambios de marcha del automóvil.
Se puede arrojar una pelota de baseball.
Se puede llevar una mochila en la espalda.


We could find more, but do you need these advantages to
convince you to reject handcuffs? Probably not, because you
understand that your freedom is what's at stake.

Podríamos hallar más; pero, ¿necesita usted de estas ventajas para
convencerse de que debe rechazar los grilletes? Probablemente no, porque
entiende que es su libertad la que está en juego.


Once you realize that that's what's at stake with nonfree software,
you won't need to ask what practical advantages free software has.

Una vez que se dé cuenta de que eso es lo que está en juego con el software
que no es libre, no necesitará preguntar cuáles son las ventajas prácticas
que tiene el software libre.
----------------------



-- 
Dora Scilipoti
GNU Education Team
www.gnu.org/education



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]