www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/progra ms-must-not-limit


From: Lydia Olivera
Subject: Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/progra ms-must-not-limit-freedom.html
Date: Wed, 5 Dec 2012 00:18:03 +0000

El día 4 de diciembre de 2012 18:21, Dora Scilipoti <address@hidden> escribió:


>> First of all, let's be clear what freedom zero means. It means that the
>> distribution of the software does not restrict how you use it. This
>> doesn't make you exempt from laws. For instance, fraud is a crime in the
>> US—a law which I think is right and proper. Whatever the free software
>> license says, using a free program to carry out your fraud won't shield
>> you from prosecution.
>>
>> En primer lugar, vamos a dejar claro lo que significa la libertad cero.
>> Significa que la distribución del software no restringe el uso que le
>> das. Esto no te hace estar exento de las leyes. Por ejemplo, el fraude
>> es un delito dentro de las leyes de los Estados Unidos de América lo
>> cual creo que es correcto y apropiado. Diga lo que diga la licencia del
>> software libre, usar un programa libre para llevar a cabo fraude no te
>> blindará de la acción judicial.
>
>
>
> + En primer lugar, *seamos claros acerca de* lo que significa la libertad
> cero. Significa que *los términos de* distribución del software no
> restringen el uso *que se le dé*. Esto *no exime de las leyes*. Por
> ejemplo, el fraude es un delito *según la legislación* de los Estados
> Unidos de América, *y* creo que es *una ley correcta y apropiada*. Diga lo
> que diga la licencia *de* software libre, usar un programa libre para
> llevar a cabo *un* fraude no *pondrá a nadie al reparo de una* acción
>
> judicial.
>
Lo de al reparo no lo veo, cuando alguien "pone reparo", es que está
disconforme,
que pone trabas o pegas. Lo dejaría algo tal que así:
+ usar un programa libre para llevar a cabo un fraude no te blindará
ante una acción
judicial
ó
+ usar un programa libre para llevar a cabo un fraude no te blindará
frente a una acción
judicial
ó
+ usar un programa libre para llevar a cabo un fraude no te protegerá
ante una acción
judicial

# No es por ser pesada con el blindar, pero es que el resto de
sinónimos no me suena
que encajen bien a excepción de "proteger".


El resto lo veo bien todo.


Saludos
-- 
Lydia



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]