[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [GNU-traductores] "software propietario"
From: |
Miguel Abad |
Subject: |
Re: [GNU-traductores] "software propietario" |
Date: |
Wed, 22 Oct 2003 19:43:02 +0200 |
User-agent: |
KMail/1.5.1 |
El Miércoles, 22 de Octubre de 2003 14.39, address@hidden escribió:
> Circula ya hace tiempo y tristemente es cada vez más usado este
> misterioso término "software propietario". ¿Propietario de qué?. Este
> es un ejemplo claro de "Falso amigo" esas palabras inglesas que siendo
Desgraciadamente se ha extendido su uso, a pesar de ser una expresión
horrorosa y sin sentido.
> [...]
> He mirado en varios sitios que se dice sobre esto
> (Migue, aquí tienes unos cuantos buenos enlaces para poner en la lista
> del grupo, o para completar la lista de Falsos amigos)
En seguida los ojearé. Muchas gracias ;)
> ¡Pues eso es! Software privativo es el que nos despoja, impide y priva
> de la libertad de usarlo, modificarlo y distribuirlo.
>
> Me gustaría que me dierais vuestra opinión, yo por mi parte voy a
> [...]
Enhorabuena Santiago. He seguido fascinado tu explicación porque creo
sinceramente que has hallado la traducción idónea, y creo que lo has hecho
por dos motivos:
1.- Una buena traducción es aquella que se comprende sin tener que explicar
lo que significa. Puede parecer de perogrullo pero no lo es. Pej, en el
caso que nos atañe, a aquellos que no sepan nada de la dicotomía
"libre-propietario" la expresión "software propietario" no les dice nada,
es más, les confunde porque propietario significa "que posee algo" y el
software no puede ser propietario de nada; para que se sepa qué se quiere
decir hay que explicarlo. Sin embargo "software privativo" sí significa lo
que se quiere decir.
2.- Pero además de significarlo, lo significa tanto para quien no ha oído
hablar nunca del asunto como para los que estamos acostumbrados a
"propietario".
Me parecen motivos más que suficientes para relegar lo de propietario al
"ostracismo".
--
Miguel Abad Pérez - http://www.migue.org/