www-it-traduzioni
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [www-it-traduzioni] Introduzione alla riga di comando [Sintassi Iniz


From: Francesco Potortì
Subject: Re: [www-it-traduzioni] Introduzione alla riga di comando [Sintassi Iniziale]
Date: Mon, 29 Aug 2016 18:06:28 +0200

Marco C.:
>l'ho modificata cosi` :
>"supponiamo di voler ricevere le informazioni in base al tempo 
>universale (UTC)"
>va bene adesso?

Come scrivevo nella mail precedente, secondo me si può far di meglio:

>>Revisiting the date command, suppose you actually wanted the UTC 
>>date/time information displayed.
>
>====
>Riprendiamo il comando date, e supponiamo di voler effettivamente
>ottenere data e ora UTC (tempo universale).
>====
>
>La parentesi serve solo se prima non si è paralto di cosa è UTC,
>altrimenti va omessa.
>
>La parola effettivamente va messa solo se ha senso nel contesto,
>altrimenti va omessa.


Primo, "ricevere le informazioni" non mi pare adatto: stai guardando
l'uscita di un comando, non c'è un canale di comunicazione attravero il
quale passano informazioni

Secondo, "in base al tempo universale" dovrebbe essere invece "secondo
il tempo universale" o qualcosa del genere, ma la mia versione è molto
più succinta e mi pare che dia la stessa informaizone.




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]